Sentence examples of "pensée" in French

<>
Cet article va affecter ma pensée. This article will affect my thinking.
Quelles sont les écoles issues de la pensée bouddhique ? Which schools stem from Buddhist thought?
La lecture développe la pensée. Reading improves the mind.
C'est la pensée qui compte. It's the thought that counts.
Entre quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ? Which schools is Buddhist thought divided into?
Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents. His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
En quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ? Which schools is Buddhist thought divided into?
Notre pensée est exprimée par le biais du langage. Our thought is expressed by means of words.
Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps. A violent thought instantly brings violent bodily movements.
Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on vieillit. Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire. He consoled himself with the thought that it might have been worse.
La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée. Speech was given to man only to conceal their thoughts.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau. Exercise is to the body what thinking is to the brain.
Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale. It would not be an exaggeration say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action. One must act as a man of thought and think as a man of action.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse. Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Elle pense être un génie. She thinks she's a genius.
Les grandes pensées viennent du coeur. Great thoughts come from the heart.
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage. All during my trip I could not keep you out of my mind.
Vous n'avez pas de bonne raison pour penser comme vous le faites. You have no good reason for thinking as you do.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.