Sentence examples of "plus proches" in French

<>
Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches. I consider you one of my closest friends.
Où sont les toilettes les plus proches ? Where's the nearest restroom?
Quels sont tes amis les plus proches ? Who are your closest friends?
Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches. I consider you one of my closest friends.
« Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? » "Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"
Ils se sentent plus proches que des frères. They feel closer than brothers.
L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre. Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Êtes-vous proches de votre famille ? Are you close to your family?
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer. Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
Un dirigeable est plus léger que l'air. An airship is lighter than air.
Les hommes qui se sont occupés du bonheur des peuples ont rendu leurs proches bien malheureux. Those who have given themselves the most concern about the happiness of people have made their friends very miserable.
Fais-le plus petit. Make it smaller.
Combien d'amis proches est-ce que tu as ? How many close friends do you have?
Une livraison accélérée coûtera dix dollars de plus. Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
Ce qui rend les classiques si intrigants et fascinants est qu'ils sont suffisamment proches pour que nous en sentions la similarité et suffisamment distants pour que nous dussions faire un effort pour combler le fossé. What makes the classics both intriguing and fascinating is that they're near enough that we can feel the similarity and they're distant enough that we have to do some work to bridge the gap.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Bill et moi sommes des amis proches depuis longtemps. Bill and I have been sincere friends for a long time.
Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter. Once she starts talking, there is no stopping her.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.