Exemplos de uso de "pouvoir" em francês com tradução "be able to"

<>
On espérait pouvoir gagner la partie. We hoped we'd be able to win the game.
Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé. They hope to be able to find a well-paid job.
Il s'est assis devant pour pouvoir entendre. He sat in the front so as to be able to hear.
Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau. I used to dream about being able to breathe underwater.
Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir. Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
C'est un grand honneur de pouvoir le connaître. It's a great honor to be able to meet you.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec toi. I am not sure whether I will be able to come with you.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec vous. I am not sure whether I will be able to come with you.
Je regrette de ne pas pouvoir me joindre à vous. I regret not being able to join you.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint. They tell themselves that they certainly won't be able to go again on All Saint's Day.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation. One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
Avec tout ton argent, tu devrais pouvoir te payer à peu près tout ce que tu veux. With all your money, you should be able to buy just about anything you want.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it.
C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi. It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
C'est bien de pouvoir concentrer tout ton esprit sur ton travail. Mais tu ignores complètement les gens autour de toi. It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.