Exemplos de uso de "préserver paix" em francês

<>
Fichez-moi la paix. Give me a break.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
Laissez-moi en paix ! Give me a break!
Dormir est essentiel pour préserver sa vie. Sleep is essential for the preservation of life.
Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué. The peace talks failed once again.
J'essaie de ne pas trop manger pour préserver ma santé. I try to avoid eating too much for my health.
Le monde entier désire la paix. Everybody in the world desires peace.
Nous devons essayer de préserver les vestiges des anciennes civilisations. We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
Foutez-moi la paix ! Give me a break!
Vous devez préserver cette machine de la poussière. You must keep this machine free from dust.
Après ceci, je peux dormir en paix. I can sleep in peace after this.
Tu dois préserver cette machine de la poussière. You must keep this machine free from dust.
Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté. But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
Nous devrions préserver la beauté du paysage. We should preserve the beauties of the countryside.
Laisse-moi en paix ! Give me a break!
Il a arrêté de fumer pour préserver sa santé. He has given up smoking for the sake of his health.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun. There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.
Ils signèrent le traité de paix. They signed the peace treaty.
Une colombe est un symbole de paix. A dove is a symbol of peace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.