Ejemplos del uso de "principalement" en francés
S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort.
If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort.
Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
Jupiter is a planet principally composed of hydrogen and helium.
"Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions."
"The Parisian police," he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand."
Il s'intéressait principalement à l'origine et l'évolution de l'univers.
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
C'est principalement pratique pour les personnes handicapés, les malades et les plus âgés.
This is useful mainly for disabled people, people with illnesses, and the elderly.
Il était principalement intéressé par l'origine de l'univers et par l'évolution.
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
J'ai participé principalement au groupe de travail « Protection de l'environnement et agriculture durable ».
I mainly participated in the working group "environmental protection and sustainable agriculture".
Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage.
Experts say coffee prices are rising mainly because people are willing to pay more.
On peut toujours deviner ce qu'un individu veut, principalement à ce qu'il fait.
You can always tell what any individual wants most by what he does.
La moralité est principalement une question de savoir combien on peut résister à la tentation.
Morality is mostly a matter of how much temptation you can withstand.
J'aime estimer mes ingrédients au juger, principalement parce que je n'aime pas laver constamment mes bols mesureurs.
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Un motel ressemble à un hôtel, mais c'est plus petit et utilisé principalement par des gens qui voyagent en voiture.
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines.
For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad