Exemplos de uso de "relations extérieures" em francês
Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Les relations bâties sur de l'argent finiront lorsque s'épuisera l'argent.
Relationships built on money will end when the money runs out.
Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.
The two countries do not have diplomatic relations.
Les relations diplomatiques entre le Japon et la Corée du Nord ne sont pas encore établies.
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution.
Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Elle a tiré parti des relations de son père pour obtenir son emploi actuel.
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles.
Women use talking to maintain personal relationships.
Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis.
That country broke off diplomatic relations with the United States.
Non seulement les relations sexuelles constituent une saine activité mais elles sont aussi recommandées contre la dépression et, contrairement aux autres activités physiques, à la nourriture ou même aux jeux vidéo, on ne peut pas en pratiquer ou en consommer de trop.
Not only is sex a safe activity but it is also recommended against depression, and contrary to other physical activities, food or even video games, you can't have too much of it.
Les relations avec le Canada demeuraient justes et paisibles.
Relations with Canada remained correct and cool.
Si on lève un sourcil, ça peut signifier "J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi" mais aussi "Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot."
If you raise an eyebrow, it can mean "I want to have sex with you", but also "I find that what you just said is completely idiotic."
Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
Le Japon entretient des relations diplomatiques avec la Chine.
Japan has diplomatic relations with China.
De tous temps et en tous lieux, on peut voir de nombreux exemples de mauvaises relations entre épouses et belles-mères.
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie