Exemples d'utilisation de "retourner dans tous les sens" en français
Quand la bombe a été larguée, j'ai senti la maison vibrer dans tous les sens.
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Paul sautait dans tous les sens, heureux d'avoir gagné.
Paul jumped everywhere, delighted to have won.
J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens.
I saw some small animals running away in all directions.
Une photo du fugitif fut placardée dans tous les journaux.
A picture of the fugitive was plastered all over the newspapers.
Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.
In any case, it's wrong to break a promise.
Tom a toujours fait un bon travail dans tous les emplois qu'il a occupés.
Tom has always made good in every job he has had.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Vous ne pouvez pas appliquer cette règle dans tous les cas.
You can't apply this rule to every case.
Je vais retourner dans ma chambre, là-bas je peux étudier.
I am going to my room, where I can study.
Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.
Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité