Exemplos de uso de "sans suite" em francês

<>
Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro. Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.
Il sera sans doute sorti déjeuner, à l'heure qu'il est, il est donc inutile d'appeler tout de suite. He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite. Stock prices declined for five consecutive days.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite. I was surprised at her immediate recognition of me.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Dois-je partir de suite ? Do I need to go right away?
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation. She lost her memory in a traffic accident.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Chaque jour a une suite. Every day has a sequel.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Nous nous y sommes remis toute de suite après le dîner. We started it again right after dinner.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
La rumeur selon laquelle ils se marieraient se répandit tout de suite. The rumor that they would get married spread at once.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Elle rougit tout de suite en sa présence. She immediately blushes in his presence.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Ci fait suite stupide, superfétatoire, fibonaccisyllabique. It's a kinda ridicule unnecessary fibonacci-syllabic-heap.
J'ai parcouru ses courbes toute la nuit sans me lasser. I went all over her curves, all night, without wearying.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.