Exemplos de uso de "tempérament égal" em francês

<>
La solvabilité est entièrement une affaire de tempérament et non de salaire. Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
La phénolphtaléine vire au fuchsia en présence d'une base dont le pH est supérieur ou égal à 10 et reste incolore en présence d'une solution dont le pH est inférieur ou égale à 8,2. Phenolphthalein will turn fuchsia in the presence of a base with a pH of or above 10.0 and will remain colorless in the presence of a solution with a pH of or below 8.2.
Je préfère un paiement en totalité à un paiement à tempérament. I prefer payment in full to payment in part.
F est égal à 15 en hexadécimal. F in hexadecimal is equal to 15.
Elle a hérité le tempérament de son grand-père. She derives her temper from her grandfather.
C'est parfaitement égal ! It's perfectly equal!
Un plus deux est égal à trois. One plus two is equal to three.
Ça m'est égal si je gagne de l'argent à faire cela ou pas. It doesn't matter to me whether or not I make money doing this.
Ça m'est égal, combien de fois tu dis que tu m'aimes. Je sais que tes sentiments pour elle n'ont pas changé. I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.
Il n'a pas son égal quand il s'agit de critiquer les autres. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. An integer is natural iff it is greater or equal to 0.
Un yard est égal à trois pieds. A yard is equal to three feet.
Ça lui était égal de faire la vaisselle. She didn't mind doing the dishes.
Un dollar est égal à cent cents. A dollar is equal to a hundred cents.
Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureuse. I don't care as long as you are happy.
Je prévois d'y aller. Ça m'est égal que vous y alliez aussi ou pas. I plan to go. I don't care if you do or not.
Claude, voyant un homme puissant devant lui, vit que les choses semblaient sérieuses et comprit qu'il n'avait pas ici tout à fait la même pré-éminence qu'à Rome, où personne n'était son égal. Claudius, seeing a mighty man before him, saw things looked serious and understood that here he had not quite the same pre-eminence as at Rome, where no one was his equal.
Ça m'est égal, combien de fois vous dites que vous m'aimez. Je sais que vos sentiments pour elle n'ont pas changé. I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed.
Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois. I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
Tout le monde est égal devant la loi. Everybody is equal before the law.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.