Exemplos de uso de "tenir pari" em francês

<>
Elle fit un pari avec lui. She made a bet with him.
On doit tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Elle a fait un pari avec lui. She made a bet with him.
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune. You must take into account the fact that he is too young.
Mars constituait le pari le plus sûr pour la colonisation humaine. Mars was the safest bet for human colonization.
Je veux juste lui tenir la main. I just want to hold her hand.
Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde ! Phileas Fogg had won his wager. He had made his journey around the world in eighty days!
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Essaie de le tenir en échec. Try to keep it down.
On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne sont pas en mesure de contrôler. You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse. If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse. Even if you are busy, you should keep your promise.
Je suis fier de le tenir pour ami. I'm proud to have him as a friend.
Ce n'est pas la manière adéquate de tenir sa tasse de thé. This is not the proper way to hold a teacup.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ? Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin. The train was so crowded that I had to stand all the way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.