Exemplos de uso de "tout de même" em francês

<>
Je ne vais tout de même pas payer dix dollars. I am not about to pay ten dollars.
Pauvre comme il est, il est tout de même généreux. Poor as he is, he is generous.
Ces souliers sont vieux, mais je les aime tout de même. These shoes are old, but I still like them.
Aussi étrange que cela paraisse, c'est tout de même un fait. Strange as it may sound, it is still fact.
Je sais que c'est mal, mais je le ferai tout de même. I know it's wrong, but I'll do it anyway.
Tu peux ne pas y croire, mais c'est tout de même un fait. You may not believe it, but it is nonetheless true.
Je savais que c'était mal, mais je l'ai fait tout de même. I knew it was wrong, but I did it anyway.
Même si Tom est assez laid, Marie est tout de même tombée amoureuse de lui. Even though Tom is quite ugly, Mary still fell in love with him.
Ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche. Your point may be a little off target, but it certainly is close.
Tout le monde s'y est opposé, mais Saly et Bob se sont mariés tout de même. Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres. So long as you live in a civilized or thickly populated community you will still need to understand your own nature and the natures of other people.
Je savais que je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai tout de même fait. I knew I shouldn't have done it, but I did it anyways.
Je sais que télécharger de la musique de l'Internet sans payer est mal, mais je le fais tout de même. I know that downloading music from the internet without paying is wrong, but I do it anyway.
En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique. With all its sham, drudgery and broken dreams; it is still a beautiful world.
Merci tout de même. Thank you just the same.
Je sais qu'il est hautement improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais j'ai tout de même besoin de demander au moins une fois. I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once.
Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste. But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.
J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite. I was surprised at her immediate recognition of me.
Nous sommes de même farine. We are cut from the same cloth.
Je serai là tout de suite. I'll be there right away.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.