Exemplos de uso de "À court terme" em francês
"Ce peut être des personnes aisées qui ont besoin d'emprunter à court terme pour des activités commerciales ou des investissements, ou des petites entreprises qui ont des besoins de trésorerie pour passer un cap difficile ", ajoute Mlle Yeah.
"Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
Les taux d'intérêt à court terme sont étonnamment bas :
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Mais il y a aussi un impératif à court terme :
Но существует также и важнейшая краткосрочная задача - предотвратить повторение цикла экономического спада.
Cela ne fonctionnera tout simplement pas, même à court terme.
Это просто не сработает, даже в краткосрочном периоде.
La France est dans une situation plus angoissante à court terme.
Краткосрочная ситуация во Франции вызывает большую озабоченность.
Le PSG peut-il devenir un grand club européen à court terme ?
Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
Cependant, l'analyse à court terme n'est pas des plus importantes ici.
Но краткосрочный аспект этой проблемы не имеет большого значения.
Les taux d'intérêts à court terme ne peuvent pas descendre plus bas.
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
La Chine se retrouve donc avec un problème de surplus à court terme.
В результате, перед Китаем стоит проблема краткосрочных избыточных мощностей.
Ni d'ailleurs pour approfondir, de manière officielle, leur interdépendance économique à court terme.
Также они немного могут сделать официальным способом для углубления экономической взаимозависимости в краткосрочной перспективе.
L'austérité budgétaire, bien que nécessaire, signifie une récession plus forte à court terme.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период.
Ne pas se confronter à la réalité est toujours une option à court terme.
Уход от реальности всегда является краткосрочным решением.
Mais prendre des difficultés à court terme pour un déclin final serait une grossière erreur.
Но неопределенные краткосрочные колебания с периодическими спадами являются грубым искажением того, что происходит.
Pour faire des économies à court terme, nous sommes toujours prêts à assumer ces pertes.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Naturellement, l'élection de Morales pose aussi de nombreuses questions et doutes à court terme.
Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
Ceci pourrait générer des tensions financières à moyen terme - et des mesures protectionnistes à court terme.
Это может способствовать финансовому напряжению в среднесрочный период - и протекционистскому давлению в краткосрочный период.
En attendant, les gouvernements et les donateurs devraient songer à des solutions moins chères à court terme.
Тем временем, правительства и страны-доноры должны рассмотреть более дешевые краткосрочные альтернативы.
Cette expansion fut, à défaut d'autres options, financée largement au travers de prêts à court terme.
Расширение было, за неимением других вариантов, финансировано в основном за счет краткосрочных кредитов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie