Exemplos de uso de "Étonnamment" em francês
La dernière étude est étonnamment encourageante.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты.
Il devint même étonnamment susceptible avec Edward Aveling.
Он даже стал нехарактерно обидчивым с Эдуардом Эвелингом.
Ils sont étonnamment bons avec très peu d'entrainement.
Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
C'était, étonnamment, une salle avec une bonne acoustique.
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение
Les taux d'intérêt à court terme sont étonnamment bas :
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Cela ressemble étonnamment, je pense, au développement rapide d'Internet, non ?
Тут есть поразительное сходство, по-моему, с интернет-бумом, правда?
Depuis sa réélection, il s'est montré étonnamment modeste et magnanime.
С момента его победоносного переизбрания он был на удивление скромным и великодушным.
Quand l'idée est apparue, elle était étonnamment simple et directe.
Когда появился план, он был на удивление простым и прямолинейным.
Mais, étonnamment, des progrès ont été enregistrés dans la sphère politique américaine.
Но в американской политике, на удивление, наблюдался прогресс.
Et le reflexe orgasmique peut être déclenché par un éventail étonnamment large de stimuli.
И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий.
Et étonnamment, 22% disaient qu'elles auraient caché une fausse couche à leur époux.
И что еще поразительно, 22% признались, что скрыли бы факт выкидыша от супруга.
Elle voulait le contrôle de son moment final, et elle l'a fait étonnamment bien.
Она хотела, чтобы ее последний публичный выход был полностью в ее власти, и она блистательно воплотила это в жизнь.
Le système fiscal américain est étonnamment peu performant du point de vue de la redistribution.
Американская налоговая система, на удивление, имеет незначительный перераспределительный эффект.
Parce que lorsque les punaises sont hors de la boîte, ça devient étonnamment simple, non ?
Да потому, что, когда кнопки вне коробочки, задачка довольно легкая, не так ли?
De même, les livraisons de papier hygiénique sont des indicateurs étonnamment précis d'une activité militaire.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie