Exemplos de uso de "à court terme" em francês

<>
Est-ce un changement stratégique ou une tactique à court terme ? Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики?
L'avenir politique à court terme de l'Iran reste incertain. Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
À court terme, il est techniquement difficile d'ajuster la consommation. В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
À court terme, il ne fait aucun doute qui est le perdant. В кратковременной перспективе очевидно, кто проиграл.
Ce tableau plutôt sombre peut changer, mais probablement pas à court terme. Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро.
Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles. Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
Il est donc dangereux d'extrapoler à partir de tendances à court terme. Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
À court terme au moins, les virements en espèces semblent être la meilleure option. По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом.
Quelles que soient nos convictions, nous sommes tous menacés par notre vision à court terme. Какими бы ни были наши убеждения, мы все сполна одарены близорукостью.
Cette faiblesse est de nature institutionnelle et ne peut être facilement corrigée à court terme. Но это - организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
Il est tentant, dans l'immédiat, de se réfugier dans une stabilité à court terme. Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Dans les démocraties, des élections à répétition conduisent à des choix politiques à court terme. В демократических странах постоянные выборы приводят к кратковременным политическим решениям.
Même après leur promulgation, leurs effets à court terme sur la création d'emplois seraient minimes. Даже если данные программы будут приняты, их воздействие на создание рабочих мест в ближайшем времени будет минимальным.
Certes, ni l'engagement économique ni rien d'autre ne résoudra à court terme l'impasse nucléaire. Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем.
Les appels à réfréner la spéculation sur les marchés dérivés ou à court terme ont ce parfum. Этим грешат призывы ограничить спекуляцию на рынках опционов или при продаже ценных бумаг без покрытия.
Mais si vous regardez la TV, cela vous rendra heureux à court terme, mais pas à long terme. Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
à court terme, une activité économique réduite est par principe la méthode pour réduire la demande de pétrole. в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть.
De ce fait, les perspectives d'avenir politiques à court terme paraissent de mauvaise augure pour l'Iran. В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе.
Par conséquent, les réponses des économistes ne peuvent donc pas être évaluées sur des mesures à court terme. Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки.
Même si ceci augmente le déficit à court terme, la dette nationale s'en trouvera réduite à long terme. Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.