Exemplos de uso de "à proximité" em francês

<>
Traduções: todos50 поблизости5 outras traduções45
Il y a besoin de ressources à proximité. Но потребность в ресурсах все время остается.
À proximité se trouve un arrêt de bus. Недалеко есть автобусная остановка.
Mon école est à proximité de la gare. Моя школа рядом со станцией.
Les étudiants d'une école de cuisine à proximité. Студенты кулинарных школ.
Y a-t-il un autre guichet automatique à proximité Здесь есть другой банкомат
Le Proche-Orient est un marché potentiellement lucratif à proximité. Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Quelques 1000 soldats japonais sont présents en Irak et à proximité. Около 1000 японских военных служат в Ираке и в ближневосточном регионе.
Après tout, les USA avaient installé des missiles nucléaires à proximité de l'URSS. В конце концов США установили боеголовки возле СССР.
Il a aussi un ami à proximité - enfin je crois qu'ils sont amis. Рядом с ним его друг, я думаю, они друзья.
Il savait que les peuples dont la pigmentation était sombre se trouvaient à proximité de l'équateur. Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
Le Hamas se sent plus à l'aise à proximité d'une Égypte dominée par son mouvement apparenté. ХАМАС чувствует себя более уверенно рядом с Египтом, управляемым движением, которое его породило.
Le chargement étant arrivé avec du retard, les camions et les trains se trouvant à proximité ont été réaffectés. Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов.
J'ai grandi à proximité de champs de blés, mais je ne connais pas grand chose à l'agriculture. Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы.
Une autre question compliquant encore la situation est celle de la découverte de pétrole à proximité des côtes chypriotes. Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра.
Certains ont suggéré de placer un gros objet à proximité pour modifier sa trajectoire par une attraction gravitationnelle mutuelle. Некоторые предлагают разместить вблизи него крупный объект для изменения его траектории посредством взаимного гравитационного притяжения.
Mais ils ont souvent été initialement à proximité les uns des autres par le résultat d'interactions sociales très indues. Но очень часто, они оказались в одном месте в результате неблагоприятных социальных взаимодействий.
Le fait que ces établissements travaillent à proximité les unes des autres favorise le développement économique au détriment des régions périphériques. Тот факт, что компании в этих секторах извлекают выгоду, работая рядом друг с другом, может повысить экономическое развитие за счет периферийных регионов.
Ils déclarent aussi que pour intimider, des milices kurdes et la police secrète se postaient à proximité des lieux de vote. Они также указывают на угрожающее присутствие вооруженных курдских отрядов и секретной полиции около избирательных участков.
Et nous avons également trouvé ce crabe yéti spectaculaire qui vit à proximité de sources hydrothermales bouillantes à l'île de Pâques. А ещё мы нашли чудного йети-краба, обитающего в пределах горячих гидротермальных источников у берегов острова Пасхи.
Nous avons intégré des zones commerciales et des zones mixtes pour que chacun ait des espaces commerciaux et de bureau à proximité. Мы объединяем торговые и многофункциональные районы, чтобы все жители имели и общественное, и свое личное пространство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.