Exemplos de uso de "économiques" em francês
Traduções:
todos5222
экономический4380
экономика712
материальный14
хозяйственный2
outras traduções114
Cette semaine, Airbus a appelé l'industrie aéronautique à mettre en place une norme imposant une taille de siège d'au moins 18 pouces (45,72 cm) dans les classes économiques, mais son grand rival américain Boeing déclare que ce devrait être aux compagnies aériennes de décider.
Airbus на этой неделе призвала к введению отраслевого стандарта, который предусматривал бы ширину сиденья не менее 18 дюймов (46 см) в салонах эконом-класса, но ее основной американский конкурент Boeing говорит, что это должны решать авиакомпании.
Ces changements économiques arrivent-ils trop tard ?
Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
Peu importent les problèmes économiques, il est toujours payé.
Не важно, как плохи были дела, себе он всегда платил.
En fait, les premiers théoriciens des cycles économiques l'avaient compris.
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
Des tendances économiques voient également le jour au Brésil et au Mexique.
Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
Dans le monde en développement, les téléphones portables sont devenus des moteurs économiques.
В развивающихся странах мобильная связь - один из двигателей развития.
Dans l'ère Obama, des politiques économiques unilatérales pourraient avoir le même effet.
В эру Обамы односторонняя финансовая политика может возыметь тот же результат.
Troisièmement, et c'est très important, nous devons développer de nouveaux modèles économiques.
И в-третьих, что немаловажно, нужно разработать новые бизнес-модели.
les intéręts de la sécurité doivent prendre le pas sur les intéręts économiques.
интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
L'expérience montre que les sociétés qui développent des modèles économiques innovants peuvent gagner.
Опыт показывает, что компании, которые развивают инновационные бизнес-модели, могут победить.
Ces cinq piliers exigent des choix drastiques, mais seront plus économiques pour les contribuables européens.
Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
LONDRES - Les modèles économiques dominants souscrivent à la théorie que les marchés s'autorégulent constamment.
ЛОНДОН - Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно "очищаются".
À long terme, c'est aussi une bonne nouvelle pour les partenaires économiques de l'Amérique :
В долгосрочном плане это также хорошие новости для торговых партнеров Америки:
Berlusconi s'est montré également actif pour faire passer des réformes qui desservent ses intérêts économiques.
Такую же активность Берлускони проявил и в проведении реформ, служащих его деловым интересам.
Ils sont assez beaux, mais ils sont aussi beaux parce qu'ils sont intelligents et économiques.
Они довольно красивы, но красивы именно потому, что они находчивы и экономичны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie