Exemplos de uso de "écouter" em francês
Traduções:
todos334
слушать152
послушать50
прислушиваться32
прослушивать21
слышать15
выслушивать13
внимать9
подслушивать6
слушаться5
следовать3
outras traduções28
On peut aller à un concert et écouter des improvisations à la guitare.
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах.
Il est vrai qu'à les écouter, c'est aussi l'objectif des dirigeants chinois.
Естественно, руководство Китая утверждает, что они к этому и стремятся.
Mais si vous n'avez pas ça, peut-être vous pouvez écouter dans votre casque.
Но если у вас нет такой возможности, может вы можете взять ваши наушники.
Les avocats ne peuvent pratiquer s'il n'y a pas de juge pour les écouter.
Юристы не могут работать, если не будет судей, рассматривающих их дела.
Alors qu'en Inde, vous ne pouvez pas faire cela, parce que vous devez écouter le public.
В то время как в Индии этого сделать нельзя, потому что правительству приходится считаться с общественным мнением.
Les instruments des réseaux sociaux, ce sont des feux de camp numériques autour desquels le public se rassemble pour écouter notre histoire.
Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю.
Ils peuvent écouter les échos de leurs proies pour déterminer où est leur nourriture et pour choisir ce qu'ils veulent manger.
Они воспринимают эхо кормовых объектов, определяют место нахождения пищи и выбирают, что они хотят съесть.
Il est évident que nous avons raison de les écouter, comme le démontrent les résultats du premier tour de l'élection présidentielle française.
То, что у нас есть на это причины - очевидно, как показывают результаты первого тура президентских выборов во Франции.
Une fois que le bébé est né, il reconnait sa voix, et il préfère écouter sa voix, plutôt que n'importe quelle autre.
После рождения ребёнок распознаёт её голос и предпочитает её голос любому другому.
Il sait écouter, soutenir les gens en qui il a confiance, et il est entouré de nombreuses personnes aux qualités multiples et variées.
Он - хороший слушатель, поддерживает людей, которым доверяет, и окружен большим количеством хороших людей с большим диапазоном навыков.
Thomas Watson a passé des heures à écouter les étranges crépitements, les chuchotis, les gazouillis, et les sifflements, que son antenne fortuite détectait.
Томас Уотсон часами вслушивался в странные трески и шипение, щебет и свист, обнаруженные его нечаянной антенной.
Seuls les dirigeants communistes peuvent obliger des millions de gens à écouter leurs discours de langue de bois écrits dans une prose ampoulée.
Только коммунистические правители могли заставлять миллионы людей покупать полные сборники своих работ, заполненных неживыми идеями и написанных напыщенной прозой.
Le mois dernier, je me suis rendue dans quatre pays du Moyen-Orient pour rencontrer les réfugiés, les écouter et tenter de comprendre.
В прошлом месяце я совершила поездку по четырем странам Ближнего Востока, чтобы встретиться с беженцами и узнать причины их отъезда из Ирака и планы на будущее.
Bon, un éditeur, Action Publishing, a bien voulu tenter sa chance et me faire confiance, et écouter ce que j'avais à lui proposer.
Один издатель, Action Publishing, решился совершить такой шаг и поверил мне, и услышал, что я хотела сказать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie