Exemplos de uso de "écriture" em francês
Lecture et écriture sont en fait des inventions relativement récentes.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Nous ne pouvons pas nous imaginer sans alphabet et sans écriture.
Мы не можем представить себя без алфавита и письменности.
C'est son écriture le matin du traitement avant d'entrer dans l'IRM.
Это его собвсвенная запись в утро лечения перед проникновением в регистр памяти.
Et bien, c'est la dernière écriture majeure non déchiffré de l'ancien monde.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать.
Ceci suggère que la même écriture, l'écriture de l'Indus, pouvait être utilisée afin d'écrire différentes langues.
Получается, что одна и та же письменность, в нашем случае хараппская письменность, могла быть использована для передачи нескольких языков.
Et ce qu'il semble être arrivé ici c'est que les commerçants de l"Indus, les marchands, utilisaient cette écriture pour écrire une langue étrangère.
И нам кажется, что хараппские торговцы или купцы использовали свою письменность для записи иностранного языка.
La première chose à faire quand vous avez une écriture non déchiffrée est de trouver la direction d'écriture.
Первое, что вы должны сделать, если у вас на руках недешифрованная письменность, это постараться понять направление письма.
Aujourd'hui, nous pouvons écrire un mot tel que TED en hiéroglyphes Égyptiens et en écriture cunéiforme, parce que ceux-ci ont été déchiffrés au 19ème siècle.
Сегодня мы можем написать такие слова, как скажем, TED и посредством древнеегипетских иероглифов и клинописью, потому что обе эти письменности были дешифрованы в 19-м веке.
Et mon père m'a laissé un héritage de son écriture manuscrite au travers de lettres et d'un carnet.
А мой отец оставил мне наследие своего почерка в своих письмах и записной тетради.
Mais si nous pensons à cette dépendance que nous avons à cette autre technologie, appelée alphabet, et écriture - nous sommes totalement dépendants d'elle, et elle a transformé notre culture.
Но если подумать, насколько мы зависим от такой технологии, как алфавит и письменность - мы полностью зависим от неё, она изменила культуру.
C'était plus rapide, et personne n'avait besoin de déchiffrer mon écriture.
Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк.
Nous avons trouvé que l'écriture Indus relève en fait de la gamme des écritures linguistiques.
Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность.
Le déchiffrage de ces deux écritures a permit à ces civilisations de nous parler à nouveau directement.
Дешифровка этих двух письменностей позволила нам снова напрямую общатся с этими цивилизациями.
Ils voulaient remplacer les Écritures par la culture.
Они хотели заменить священое писание литературой.
Et donc c'est l'une des premières choses que nous savons, que la directionnalité est un aspect clé des écritures linguistiques.
И что нужно запомнить, так это то, что направление письма - это ключевой аспект любой языковой письменности.
La plupart des écritures anciennes utilisent le principe de rébus, qui est, d'utiliser une image pour représenter un mot.
Большинство древних письменностей использовали принцип ребуса, т.е. изображения были использованы в роли слов.
Les rabbins et les premiers pères de l'Église disaient que toute interprétation des Écritures qui menait à la haine et au dédain était illégitime.
Или к раввинам и отцам раннего христианства, которые говорили, что любое толкование Писания неправомерно, если оно даёт пищу ненависти или презрению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie