Exemplos de uso de "éditoriale" em francês

<>
Depuis des décennies, le magazine d'affaires américain très en vue The Wall Street Journal mène une campagne éditoriale agressive contre la climatologie. Например, "The Wall Street Journal", ведущая американская деловая газета, десятилетиями вела агрессивную редакционную кампанию против климатической науки.
Mais j'ai perdu espoir de voir le New York Times assumer sa responsabilité éditoriale. Однако я отказался от надежды, что "Нью-Йорк Таймс" выполнит свою надлежащую редакторскую роль.
Les auteurs démontrent que le même groupe de faiseurs de troubles, qui s'est vu accordé une tribune d'expression par les idéologues de l'économie de marché dans la page éditoriale du Wall Street Journal, a constamment essayé de troubler les lecteurs et discréditer les scientifiques dont les intuitions contribuent à sauver le monde d'un danger environnemental involontaire. Авторы показывают, что та же группа смутьянов, которым идеологи свободного рынка из журнала The Wall Street Journal предоставили редакционную полосу, ставшую их "базой", непрерывно пытаются запутать общественность и подорвать доверие к учёным, чьи знания помогают спасти мир от непреднамеренного причинения ущерба окружающей среде.
La vénérable page éditoriale duNew York Times s'opposait manifestement à une taxe sur l'énergie jusqu'à ce que le journal approuve finalement l'idée. Редакторская страница почтеннойNew York Times очевидно возражала против введения налога на потребление энергии вплоть до недавнего времени, когда газета наконец поддержала эту идею.
C'est plus sérieux que peut-être le dessin éditorial. Он намного серьезнее чем, к примеру, рисунки в редакционных статьях.
Certains ont pris le risque de recourir aux métaphores et aux allégories tandis que d'autres se moquent de la situation en rédigeant des éditoriaux sur les ballets ou l'apiculture. Некоторые рискуют прибегать к метафорам и аллегориям, в то время как другие откровенно насмехаются над происходящим, выпуская редакционные статьи на тему балета и пчеловодства.
Cette tendance est renforcée par la montée de la télévision câblée, qui attire les téléspectateurs au travers de programmes controversés d'info-divertissement, et les rédacteurs de chroniques Internet appelées Blogs, qui se lancent dans des polémiques acharnées sans aucun filtre éditorial. Эта тенденция усиливается благодаря распространению кабельного телевидения, привлекающего зрителей дискуссионными "развлекательно-информационными" программами и интернет-обозрениями, предлагающими жесткую полемику без редакционного фильтра.
Malheureusement, les porte-paroles idéologiques des super-riches aux Etats-Unis, notamment la page éditoriale du The Wall Street Journal, restent profondément opposés à l'aide étrangère, même si elle porte uniquement sur 70 cents par centaine de dollars de revenu ! К сожалению, идеологические ораторы сверхбогатых в США, в особенности страница редактора "Уолл Стрит Джорнал" ( The Wall Street Journal), все еще резко выступают против иностранной помощи, даже если она составляет только 70 центов со ста долларов дохода!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.