Exemplos de uso de "évangile selon saint luc" em francês

<>
"Il veut brûler des Corans, notre livre saint. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
Luc, je suis ton fils. Люк, я твой сын.
L'idée selon laquelle nous ne devrions pas laisser la science travailler parce que nous avons peur est vraiment très restrictive. но мысль, что мы должны запретить науке заниматься своим делом, потому что мы боимся, просто ужасна,
C'est le Saint Graal du journalisme kenyan. Это Священный Грааль кенийской журналистики.
Luc, je suis ton père. Люк, я твой отец.
Selon de nombreux observateurs, l'adaptation culturelle cumulative, ou apprentissage social, c'est chose faite, fin de l'histoire. Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом.
Ceci est le portrait de 1543 de Saint Apollonia par Filippino Lippi. Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года.
Luc, je suis ton cousin. Люк, я твой двоюродный брат.
Et malgré les prophéties de Bucky selon lesquelles tout serait miniaturisé et que la technologie créerait un style incroyable - l'accès au confort, aux commodités - il était très très difficile d'imaginer que tout ce que nous voyons sur cette image, serait emballé avec beaucoup de style. И несмотря на предсказания Баки Фуллера, что все станет миниатюрным и техника разработает невероятный стиль - доступ к комфорту, к благам - было трудно себе представить, что все, что мы видим на изображении, будет очень стильно упаковано.
Ils enseignent aux enfants le Coran, qui est le livre saint de l'Islam, en Arabe, une langue que ces enfants ne comprennent pas et ne parlent pas. Они обучают детей Корану, самой священной книге ислама, на арабском языке, которого дети не понимают и на котором говорить не умеют.
Nous pouvons faire une répartition par âge, ce qui nous donne un histogramme de la distribution émotionnelle du monde selon l'âge. Мы можем сделать возростной анализ, который вернет нам гистограмму возрастного распределения эмоций в мире.
Le viseur Norden c'est le Saint Graal. Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль.
Mais, selon vous, qui sont les plus grands joueurs avec les plus gros cerveaux ? А кто, как вы думаете, имеет самый большой мозг и больше всего играет?
Gerard Manley Hopkins, un saint homme. Джерард Мэнли Хопкинс, святой человек.
Après que Sally Clark a été reconnue coupable - imaginez, ça a vraiment fait les gros titres de la presse - un des journalistes de l'un des journaux les plus respectables de Grande Bretagne a écrit que selon l'expert, "Les chances qu'elle soit innocente était d'une sur 73 millions." После того как Салли Кларк была осуждена - можете себе представить, это вызвало значительный всплеск в печати - журналист одной из более уважаемых Британских газет написал что эксперт сказал, "Вероятность того, что она не виновна была один на 73 миллиона."
Nous touchions en effet au Saint Graal de notre industrie et le fait que Brad soit une icône mondiale n'a pas simplifié les choses, en effet si vous avez déja attendu devant la caisse de votre épicerie, vous avez surement du y voir son visage. Конечно, это было священным Граалем для нашей индустрии, и сам факт, что этот парень - мировой идол, также было не в нашу пользу, потому что я уверен, что если вы хоть раз стояли в очереди в продовольственном магазине, вообщем, мы видим его лицо постоянно.
Si nous prenons donc un exemple - Ptolémée avait des douzaines de données pour soutenir sa théorie selon laquelle les planètes tournaient autour de la Terre. Например - у Птолемея были десятки доводов в пользу теории, что планеты вращаются вокруг Земли.
C'était le conseil que Saint Benoît avait donné à ses disciples, plutôt surpris, au cinquième siècle. Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры.
Du bruit comme celui-là, selon l'Union Européenne, réduit la santé et la qualité de vie de 25% de la population de l'Europe. Шум, как этот, согласно Европейскому союзу, ухудшает здоровье и качество жизни двадцати пяти процентов населения Европы.
Dans la chronologie catholique, le calendrier catholique, à la fin du mois de mars vous penserez à Saint Jérôme, à son humilité, à sa bonté et à sa générosité envers les pauvres. В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.