Exemplos de uso de "évoluerait" em francês com tradução "развиваться"

<>
Si nous associons les deux premiers - le corps et le métabolisme - nous pouvons arriver à un système qui pourrait peut-être bouger et se répliquer, et si nous les associons maintenant à ces informations héritables, nous pouvons arriver à un système qui ressemblerait plus à du vivant, et évoluerait peut-être. Если мы соединим первые два - тело и метаболизм - то мы можем получить систему, которая, возможно, могла бы двигаться и воспроизводить себя, и если мы свяжем эти две с наследственной информацией, то у нас может получиться система, которая может быть более жизнеподобной, и возможно, будет развиваться.
Elles ont évolué pendant des millénaires. Они развивались на протяжении тысячелетий.
Voici la vitesse à laquelle cela évolue. Да, это развивается настолько быстро.
Ils se sont donc mis à évoluer. И они начали развиваться.
Nous avons donc évolué vers ces réactions. поэтому у нас и развились такие реакции.
Et ce réseau de relations évolue en permanence. Эта сеть взаимосвязей постоянно развивается.
c'est là que les choses évoluent rapidement. эти части вирусов быстро развиваются.
Et elle a évolué d'une certaine forme. И она развивается.
La crise iranienne évolue rapidement et de manière inquiétante. Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении.
Les astrolabes, comme toute technologie, évoluent dans le temps. Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась.
Je crois qu'il y a une moralité évoluée. Существует развитая нравственность.
D'autres signes ont révélé que la politique étrangère chinois évoluait. Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
Avec l'évolution de l'intelligence artificielle, son intelligence évolue aussi. И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект.
Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes. Новые виды возникали, развивались и вымирали.
En fait, le néocortex du cerveau humain évolue à une immense vitesse. на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью.
Je pense que nous verrons une communauté de conteurs évoluer et émerger. Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
Nous avons fait évolué notre conscience en réponse à cette menace universelle. Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
Nous créons un oeil - et l'oeil évolue à travers toute notre histoire. Мы рисуем глаз - глаз, который развивается на протяжении истории.
Et le plus vite on fait ça, le plus vite nos idées évoluent. И чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее разовьются наши идеи.
Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi. По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.