Exemplos de uso de "A droite" em francês

<>
A droite, c'est un bioconducteur. справа - био-проводник.
Pouvez-vous me dire si la direction d'écriture est de droite à gauche ou de gauche a droite? Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
Il n'y a pas eu d'évolution générale de la région vers la droite ou vers la gauche. В регионе не было никакого общего уклона вправо или влево.
A droite, j'ai entré une rugosité élevée. Справа - я сам задал более высокую изломанность.
L'année dernière, une équipe de l'université de Lincoln a découvert que les chiens tournaient la tête vers la gauche lorsqu'ils regardaient un chien agressif et vers la droite lorsqu'il s'agissait d'un chien joyeux. В прошлом году группа ученых из университета Линкольна обнаружила, что собаки поворачивают головы влево, если смотрят на агрессивную собаку, и вправо, если смотрят на довольную собаку.
A droite, en haut, voilà une théorie qui est très, très à la mode. справа же, наверху, - данные согласно очень и очень модной теории.
A droite, c'est la vitesse de marche dans un tas de villes européennes, qui montre cette augmentation. Справа - скорость ходьбы в ряде европейских городов, демонстрирующая увеличение.
Il y a un camion sur la droite. Справа едет грузовик.
Icion a, à notre gauche, l'internet et à notre droite, l'équipement des racines. Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система.
Nous savons que ces deux univers sont unis - il y a un lien entre la gauche et la droite. Мы знаем, что наши миры едины, существуют связи между тем, что изображено слева, и тем, что мы видим справа.
L'oeuvre d'art que vous voyez sur votre gauche a été peinte par un cèdre rouge de l'Ouest, et celle sur votre droite par un sapin de Douglas. Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой.
Mais il va pourtant continuer à faire attention si quelque chose de plus important entre dans son champs de vision - comme par exemple Cynthia Breazeal, celle qui a construit ce robot - par la droite. Но он всё равно будет обращать внимание, если на глаза попадётся что-нибудь более значимое, например, Синтия Бризил, которая его построила, справа.
La sortie est à droite Выход справа
J'ai tourné à droite. Я повернул направо.
Les scientifiques peuvent faire aller cette créature à droite, à gauche. Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
en faisant ceci à droite. создав вариант справа.
J'ai pris à droite. Я повернул направо.
Si vous tombez à droite, vous allez tomber de 3500 mètres au Tibet. А если упадете вправо, вы будете падать 12000 футов в Тибет.
En bas à droite, les chromosomes sexuels. Справа снизу хромосомы пола.
Défense de tourner à droite. Поворот направо запрещен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.