Exemplos de uso de "Alternative" em francês
On peut observer la solution alternative au Zimbabwe.
Альтернативный вариант развития событий можно наблюдать в Зимбабве.
Aujourd'hui, cette alternative se représente à nouveau.
Сегодня этот выбор должен быть сделан заново.
C'est une manière alternative de soigner, n'est ce pas.
Это альтернативная форма лечения, правильно.
Depuis plus de trente ans, Phelps montre qu'il existe une approche alternative.
Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
Et un jour, elle n'a plus aucun espoir en vous, en moi, parce que nous ne lui offrons aucune alternative.
И однажды она разочаровывается в людях, потому что мы не оставили ей другого выбора.
Cela vaut la peine d'accorder au moins une chance à l'autre alternative.
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Les relations militaires étant ce qu'elles sont, la Chine n'a d'autre alternative que celle d'un développement pacifique et harmonieux.
Если отношения в военной сфереостанутся такими, какие они сейчас, то у Китая не останется выбора для мирного, гармоничного развития.
Prenons les marchés financiers européens qui offrent une méthode alternative pour sortir de l'impasse réformiste.
Давайте взглянем на европейские финансовые рынки, которые предоставляют альтернативный путь для выхода из тупика реформ.
Dans un pays privé de richesses naturelles, par contre, les élites n'ont d'autre alternative que d'encourager une économie décentralisée dans laquelle les individus sont incités à travailler et économiser.
В стране без природных богатств, напротив, у элит почти нет другого выбора, кроме как развивать децентрализованную экономику, в которой у людей появляются стимулы трудиться и делать сбережения.
Pour l'université il existe certes une alternative :
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Ils doutent qu'une stratégie de développement alternative basée sur la dynamisation du marché intérieur puisse fonctionner.
Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
Devant l'incapacité du système de santé publique à identifier l'attaque du virus et à s'en défendre rapidement, le gouvernement n'a trouvé d'autre alternative que d'ordonner la fermeture de la ville de Mexico, infligeant un coup dur à une économie déjà très touchée.
Перед лицом системы здравоохранения, которая оказалась неспособной к проведению быстрой диагностики и быстрого лечения вспышки, правительство решило, что у него нет другого выбора, кроме того, чтобы закрыть Мехико, нанеся серьезный удар по и без того уже ослабленной экономике.
Ces arguments sont suffisamment valables pour envisager d'utiliser le charbon comme source alternative d'énergie africaine bon marché.
Эти факторы приводят довод в пользу того, что уголь является дешевым альтернативным источником энергии в Африке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie