Exemplos de uso de "Argentine" em francês com tradução "аргентина"
En Argentine, les présidents maladroits se succèdent.
В Аргентине один неумелый президент сменяет другого.
Le FMI ignore tragiquement cette logique en Argentine.
К сожалению, в Аргентине МВФ пренебрегает опытом прошлого, что может иметь трагические последствия.
En Argentine, le fonds monétaire fit l'affaire - au début.
И в Аргентине вначале механизм полного золотовалютного обеспечения сделал свое дело.
Il ne peut pas y avoir de pingouins mazoutés en Argentine.
В Аргентине нет пингвинов, испачканных нефтью.
Il existe, cependant, une autre façon de voir la tragédie argentine.
Однако существует и другой взгляд на трагедию Аргентины.
À l'époque, les lois d'amnistie en Argentine le protégeaient des poursuites.
Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования.
L'illusion de la baguette magique n'a pas été inventée en Argentine.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
La bataille politique fondamentale de la distribution des richesses en Argentine reste à résoudre.
Основной политический вопрос о том, как должны быть распределены материальные ценности в Аргентине, остается неразрешенным.
Ainsi, en Argentine, les gros déficits budgétaires sont une loi de la nature, un fait inébranlable.
Таким образом, в Аргентине крупные правительственные дефициты являются законом природы, фактом жизни.
après des études de médecine en Argentine, il choisit non de sauver des vies, mais de les supprimer.
Получив образование врача в Аргентине, он хотел не спасать жизни, а уничтожать их.
Il y a assez de tristesse en Argentine sans qu'il ait besoin d'y ajouter la sienne.
В Аргентине достаточно печали и без него.
Les crises de cette année en Turquie et en Argentine apportèrent la goutte qui fit déborder le vase.
Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине.
En réalité, quand nous sommes allés en Argentine, on a souvent trouvé des pingouins totalement couverts de pétrole.
Но на самом деле, когда мы приехали в Аргентину, нам часто встречались пингвины, полностью покрытые нефтью.
Les investisseurs qui souhaitent faire des affaires en Argentine entendent depuis longtemps ce genre de mise en garde.
Инвесторы, стремящиеся делать бизнес в Аргентине, уже давно делают похожие предупреждения.
La politique argentine est encore enchevêtrée dans les conséquences juridiques de ces procès d'il y a vingt ans.
В политической системе Аргентины до сих пор присутствует путаница из-за правовых последствий тех судебных процессов двадцатилетней давности.
En Argentine, les économistes convainquirent les politiciens de mettre en oeuvre deux rêves qui ne pouvaient pas être accomplis.
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie