Exemplos de uso de "Baron d'Arignac Rose" em francês
Ils ont mobilisé toute la communauté de Le Baron pour aller à Chihuahua, où ils ont organisé un sit-in dans le parc central de la ville.
Они задействовали целую общину Ле Барон, чтобы отправиться в Чихуахуа для организации сидячей забастовки в центральном парке города.
Voici la machine à jouer aux échecs du baron Wolfgang von Kempelen.
Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Donc, les informations ici, Lee Baron et moi-même, nous avons récolté 10 000 mises à jour de statuts facebook pour l'expression "rupture" et "rompu" et voilà le modèle que nous avons trouvé - les gens font le ménage aux vacances de printemps, reviennent de très mauvais weekends le lundi, qu'ils sont célibataires en été.
Итак, чтоб собрать эту информацию, Ли Байрон и я прошерстили 10 000 обновлений статусов на Facebook, выбирая фразы "разойтись" и "расстались", и вот закономерность, которую мы нашли - люди готовятся к новой жизни по весне, завершают неудачные выходные в понедельник, и холосты в летний период.
J'ai découvert que je n'avais pas à porter des talons hauts, je n'avais pas à m'habiller en rose, et je pouvais me sentir à ma place.
Я поняла, что не обязательно ходить на каблуках, носить розовое, и чувствовать себя нормально.
Il y a deux ans, à Galena City, Chihuahua, un membre de la communauté a été enlevé, Eric Le Baron.
Два года назад, в Галена Сити,Чихуахуа, из общины был похищен ребенок, Эрик Ле Барон.
Le 7 Juillet 2009, Benjamin Le Baron a été assassiné.
Седьмого июля 2009 года Бенджамин Ле Барон был убит.
Les zones rose fuchsia et rouge représentent les parties du monde qui reçoivent les plus grandes quantités d'UV au cours de l'année.
Вот эти ярко розовые и красные зоны - отображают те части света, которые получают самый высокий уровень УФ-излучения в течение года.
Mais Julián Le Baron continue à travailler et il a mobilisé des communautés à Chihuahua depuis plus d'un an.
Но Хулиан Ле Барон продолжает трудиться и продолжает поддерживать активность общин в Чихуахуа уже больше года.
Les prochains films à gros budget seront-ils des histoires à l'eau de rose?
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"?
C'est bizarre - l'extinction comme concept n'était même pas encore pensé jusqu'à ce que Baron Cuvier trouve son premier mastodonte en France.
Странно, но вымирание, как концепция, даже не рассматривалось до того, как барон Кювье во Франции нашёл первого мастодонта.
Vous pouvez voir que le petit curseur rose se déplacer en longueur, il représente notre position.
Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию.
Les guerres liées au football sont bien sûr rares (en fait, je n'en vois pas d'autre exemple), mais l'idée que les compétitions sportives internationales sont l'occasion de manifester une chaleureuse fraternité - une notion chère au baron de Coubertin, le fondateur des Jeux olympiques modernes - est une fiction romantique.
Конечно, футбольные войны являются редкостью (действительно, я не могу вспомнить другой пример), но идея, что международные спортивные соревнования обязательно вдохновляют на теплые братские отношения - идея, выдвинутая бароном де Кубертеном, основателем современных Олимпийских игр - является романтической фикцией.
Si je laissais ce bruit rose pendant plus de deux ou trois minutes, vous cesseriez de l'entendre, littéralement.
Если я оставлю этот розовый шум на две минуты, вы буквально перестанете его слышать.
Après la défaite de la France face à la Prusse de Bismarck, le Baron Pierre de Coubertin (instigateur du renouveau des Jeux Olympiques quelques décennies plus tard) recommanda de remettre à l'honneur le sport, considéré alors comme une forme de préparation militaire.
После поражения Франции со стороны бисмарковской Германии во франко-прусской войне барон Пьер де Кубертен (возродивший Олимпийские игры несколько десятилетий спустя) рекомендовал восстановление национального акцента на спорте, который к тому времени рассматривался как форма военной подготовки.
J'ai rencontré cette femme, Mama Rose, qui loue cette petite cabane en tôle depuis 32 ans où elle vit avec ses 7 enfants.
Я встретила эту женщину, Мама Роуз, которая в продолжении 32 лет арендует маленькую жестяную лачугу, где живет с седьмью детьми.
Bien sûr, la plupart des personnes raisonnables éprouvent les mêmes sentiments que le baron de Coubertin.
Конечно, большинство разумных людей немного похожи на Кубертена.
Mais si j'avais le choix, je prendrais plutôt le coeur vaillant de Wangari Maathai, de Somaly Mam, de Jenny et de Rose Mapendo.
Но в случае выбора я бы предпочла бесстрашное сердце Вангари Маатай, Сомали Мам и Роуз Мапендо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie