Exemplos de uso de "Bush" em francês
Bush n'était pas seulement sous informé, mais aussi paresseux :
Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым:
Mais son gouvernement entretient un conflit sérieux avec l'administration Bush.
Однако между его правительством и администрацией американского президента существуют серьезные разногласия.
Bien entendu, le gouvernement Bush ne présente jamais les choses de cette façon.
Конечно администрация никогда не признает это;
Même avant l'invasion américaine, il y avait des preuves accablantes prouvant que Bush mentait.
Еще до вторжения в Ирак существовало достаточно доказательств ложности этих утверждений.
Néanmoins, en appuyant avec enthousiasme la guerre de Bush, il a pour toujours compromis son héritage.
Тем не менее, из-за его горячей поддержки этой войны его наследие навсегда останется серьезно скомпрометированным.
Ce double langage est nécessaire, car la doctrine Bush est en contradiction avec les valeurs américaines.
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям.
Ils ont fait des Américains un peuple effrayé et ont trouvé en Bush un complice bienveillant.
Они запугали американский народ и нашли себе сообщников в президентской администрации.
Structurellement, il est vraiment très difficile de faire ce que l'administration Bush fait très bien:
Структурно, это очень, очень трудно сделать:
Sinon, le nouvel attaché de presse du Président Bush ne se qualifierait pas lui-même d'" abruti ".
Если бы она была реальной, его новый пресс-секретарь не называл бы себя "полусонным".
Les justifications avancées par Bush et Blair sont liées au danger représenté par le régime de Saddam.
Оправдание, если оно вообще существует, основывается на той опасности, которую представляет режим Саддама.
En répétant les commentaires retouchés, l'administration Bush espérait que l'opinion publique se rallierait à la guerre.
Была надежда, что повтор измененных комментариев должен был повернуть общественное мнение в сторону войны.
Mais même si Bush avait mieux rempli son rôle de décideur, nous attendons quelque chose de plus d'un dirigeant.
Но даже если бы он принимал более правильные решения, люди хотят от лидера чего-то большего.
Pour le moment, le gouvernement Bush espère que les sanctions "ciblées" visant directement les chefs de file iraniens forceront à un compromis.
В настоящий момент, представители администрации надеются, что "нацеленные" санкции, ориентированные непосредственно на иранских лидеров помогут найти компромисс.
Pour aggraver la situation, l'administration Bush a englobé la FEMA au sein de la nouvelle bureaucratie massive du Département de la sécurité intérieure.
Что еще хуже, администрация включила FEMA в состав своей новой неповоротливой бюрократической структуры, Министерства безопасности Родины.
Le gouvernement Bush fait l'éloge de la responsabilité individuelle, mais ne prend aucune disposition pour réunir les ressources nécessaires pour financer ses promesses.
Его администрация может проповедовать преимущества индивидуальной ответственности, но в его программе нет никаких объяснений того, как и где правительство собирается изыскать средства, необходимые для финансирования своих обещаний.
A propos de l'Irak, elle a accusé son prédécesseur d'avoir eu un discours pour le président Bush et un autre pour le peuple finnois.
Ее заявления были основаны на документах министерства иностранных дел Финляндии.
Bush et ceux qu'il a désigné ont créé un climat de secret, un système dépourvu des dispositifs normaux de vérification de l'exactitude des renseignements.
Он и те люди, которых он выбрал, создали атмосферу секретности, систему в которой нормальные источники достоверной информации были уничтожены.
Bush semble avoir un penchant pour rassembler ses adversaires - faisant de la contre-utopie du "clash des civilisations" de Samuel Huntington une prédiction qui engendre sa propre réalisation.
Администрация как будто специально помогает врагам объединиться - в результате чего антиутопия Сэмюэля Хантингтона о "столкновении цивилизаций" становится явью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie