Exemplos de uso de "Cachée" em francês com tradução "скрытый"

<>
El Batina est la cachée. "Эль Батина" означает "скрытая".
Je l'appelle la chorale cachée. Я называю это скрытым хором.
Elle est filmée avec une camera cachée. Ее снимают скрытой камерой.
Il essore l'humidité cachée dans le sable. Он выжимает влагу скрытую в песке.
Voici un policier en noir, filmé par une camera cachée. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Elle s'appelle Inventaire de l'Amérique cachée ou inconnue. Она называется "Американский каталог скрытого и неизвестного".
Ceci est un film en caméra cachée, placée dans un bouton. Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице.
Voici deux Danois qui apparaissent et s'assoient à coté de la camera cachée. Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Cachée sous les autoponts des autoroutes, elle constitue, à bien des égards, une banlieue de la ville de Mexico. Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико.
Cette vidéo a été prise en caméra cachée, et vous montre pendant plus d'une demi-heure, un plateau de traitements de 42 ampoules. Это видео, снятое скрытой камерой, где в течение получаса вы можете наблюдать поднос с 42 лекарственными ампулами.
La description par Marx du "fétichisme de la marchandisation" - la transformation des biens en actifs négociables, coupée tout à la fois du processus de création et de leur utilité - correspond parfaitement au processus complexe de titrisation dans lequel la valeur est cachée par d'obscures transactions. Описание Марксом "фетишизма товаров" - перевода предметов в рыночные активы, абстрагируемых как от процесса создания, так и от их применимости - полностью соответствует сложному процессу секьюритизации, при котором ценности оказываются скрытыми за неясными экономическими операциями.
J'adore l'idée de quelque chose de caché. Мне нравится идея чего-то скрытого.
Je ne veux pas que ce soit caché, je veux le voir. А я не хочу скрытого, я хочу это видеть.
Il est évident que les politiciens américains gardent un as "caché dans la manche ". Конечно, стратеги из США имеют скрытые козыри.
Les cadres de référence injustes et déformés du FMI ont peut-être aussi un but caché : Искаженная и несправедливая система бухучета МВФ, возможно, также преследует скрытую цель:
De fait, il existe souvent des motivations cachées dans le choix de ces cadres de référence. В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета.
Enfin, voici une oenothère que Bjorn Rorslett m'a envoyée de Norvège - des motifs cachés fantastiques. Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор.
Les produits dérivés peuvent être très utiles mais comportent aussi un certain nombre de risques cachés. Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Censé être un témoignage de la fière histoire de la nation, ce billet colporte un message caché : Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
Et je vais vous donner une autre histoire, l'Egypte, le succès le plus caché et glorieux de la santé publique. Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.