Exemplos de uso de "Caucase" em francês
Elle est membre de l'Otan et borde les trois républiques du Caucase entretenant un programme de partenariat individuel avec l'Otan.
Она является членом НАТО и граничит с тремя странами, имеющими индивидуальную программу сотрудничества с НАТО.
Mirzayeva, qui affirme avoir 143 descendants, vit dans une modeste maison de bois, comme il est typique d'en voir dans toute la région du Caucase.
Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона.
En laissant de côté les trois républiques du Caucase mais en incluant les États qui ont succédé à la Yougoslavie, cela donnerait une UE de quelque 35 membres.
Даже оставляя вне Союза три кавказские республики, но включая преемников Югославии, в ЕС будет входить более 35 стран.
· Le nouvel Etat doit pouvoir garantir le respect de toutes les minorités qu'il drainera dans son sillage, comme par exemple les Russes dans les états du Caucase, ou les Serbes au Kosovo.
· Новое государство должен гарантировать, что к любым меньшинствам, которые оно потянет за собой - скажем, русские в Прибалтийских государствах или сербы в Косово - будут относиться хорошо.
Nous avons aussi initié une nouvelle phase dans nos relations avec les pays partenaires en suscitant une coopération plus individualisée, en donnant une plus large place aux réformes dans le domaine de la défense et en portant une plus grande attention au Caucase et à l'Asie centrale.
Отношения со странами-партнёрами также вышли на новый уровень - расширились возможности двустороннего сотрудничества, уделено больше внимания реформам в обороне и сделан акцент на странах Кавказского региона и Центральной Азии.
Étant donné le rôle central de la Turquie non seulement dans le maintien de la paix dans l'instable région du Caucase, mais aussi dans la promotion de la paix au Moyen-orient - les pourparlers actuels entre la Syrie et Israël sont, après tout, conduits sous médiation turque - négliger la Turquie ne s'avère pas seulement idiot, mais également dangereux.
Принимая во внимание центральную роль Турции не только в поддержании мира в нестабильном Кавказском регионе, но и в содействии мирному процессу на Ближнем Востоке (в конце концов, сегодняшние переговоры между Сирией и Израилем ведутся при посредничестве Турции), пренебрегать Турцией не только глупо, но и опасно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie