Exemplos de uso de "Compte" em francês com tradução "счет"

<>
J'aimerais ouvrir un compte. Я хотел бы открыть счёт.
Je vais ouvrir un compte bancaire. Я собираюсь открыть банковский счёт.
Créer un compte ou se connecter Создайте счет или свяжитесь
Je souhaite ouvrir un compte courant. Я хочу открыть расчётный счёт.
Elles ont toutes un compte en banque. И у них у всех банковские счета.
Pourquoi tu n'ouvres pas un compte séparé?" Почему бы тебе не открыть собственный счёт?"
Nous n'avons jamais eu de compte séparé. У нас никогда не было отдельных банковских счетов.
Quid des pertes éventuelles de ce Compte de Substitution ? А как насчёт возможных убытков самого счёта замещения?
Transférez 450 dollars sur mon compte, je vous prie. Пожалуйста, переведите на мой счёт четыреста пятьдесят долларов.
Qui est, en fin de compte, l'être de compassion. который в конечном счете и является сострадательным.
Il y a des erreurs mais au moins ça compte. Ошибки налицо, но, по крайней мере, правильное направление счёта.
D'autres ouvrent un compte 401(k) mais l'utilisent mal : Есть и те, кто открывают счёт 401(k), но их инвестиции оказываются неудачными:
En fin de compte, les fonds privés doivent être réglementés au niveau mondial. В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
le déficit du compte courant enflait (pour atteindre 15% du PIB en 2008) ; дефицит текущего счета увеличивался (достиг 15% ВВП в 2008 году);
SINGAPOUR - Dernièrement, tout le monde semble vouloir entretenir un excédent de compte courant. СИНГАПУР - В нынешние времена кажется, что всем хочется располагать профицитом счета текущих операций.
La vie dans les camps est démoralisante et au bout du compte déshumanisante. Жизнь в лагерях деморализует, а, в конечном счете, лишает всего человеческого.
Mais cette transition politique mènera-t-elle au bout du compte à la démocratie ? Но приведет ли этот политический переход, в конечном счете, к демократии?
Au bout du compte, les génériques demeurent les champions en terme de médicaments abordables. В конечном счете, немарочные лекарства остаются лидерами в обеспечении доступными по стоимости лекарствами.
Le déficit du compte courant a pratiquement été éliminé et la crise bancaire contenue. Дефицит текущего счета был почти устранен, и банковскому кризису не дали разразиться.
Toutes ces informations sont extraites directement de mon compte bancaire, et tout apparait immédiatement. Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.