Exemplos de uso de "Croire" em francês
Traduções:
todos1758
верить583
думать467
считать239
полагать122
считаться14
веровать12
доверять3
уверовать2
думаться1
outras traduções315
Ce qui sauve la politique britannique, c'est de croire que de telles motivations sont d'ordinaire considérées comme embarrassantes.
Спасительный элемент политики Великобритании заключается в том, что подобные речи обычно считаются неуместными.
Les gens semblent penser de nos jours et assimiler la foi religieuse à croire en des choses.
Похоже, что люди отождествляют вероисповедание человека и его верования.
Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.
У нас есть все основания считать его невиновным.
Un gène humain sur cinq est breveté, même si l'on pourrait croire que le génome humain est notre patrimoine commun.
Каждый пятый человеческий ген уже запатентован, несмотря на то, что геном человека должен считаться нашим общим достоянием.
En résumé, les investisseurs et les citoyens ordinaires auraient tort de placer une trop grande confiance dans les promesses du G20 de mettre un frein à leurs politiques monétaires et budgétaires, moins encore de croire qu'ils sont à même de le faire de manière concertée.
Одним словом, не стоит инвесторам и обычным гражданам во всем мире слишком доверять обещаниям "Большой двадцатки" по выработке валютной и бюджетной стратегии, еще меньше стоит доверять обещаниям сделать это скоординировано.
En jouant suffisamment on finit par croire qu'on peut faire du snowboard, piloter un avion conduire une voiture de sport ou tuer quelqu'un.
Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
On pourrait croire qu'ils ont une Maîtrise.
Вы думаете, что это люди со степенями магистра образования?
Certes, croire que la puissance et l'intimidation sont inutiles serait d'une naïveté dangereuse.
Учитывая всё вышесказанное, было бы опасной наивностью считать, что нет необходимости использовать силу и запугивание.
L'erreur est de croire que certaines cultures sont immuables et peu enclines au changement, tandis que d'autres seraient en quelque sorte exclusivement modernes.
А ложь заключается в том, что некоторые культуры являются статичными и неспособными меняться, тогда как другие считаются почему-то исключительно современными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie