Exemplos de uso de "Démocrates" em francês com tradução "демократ"

<>
Les démocrates s'y sont opposés à juste titre ; Демократы справедливо протестовали;
Deuxièmement, c'est McCain que les démocrates devraient attaquer. Во-вторых, именно на МакКейна должны наброситься демократы.
Il a largement perdu, mais comme tous les Démocrates. Он проиграл, но там проигрывают все демократы.
Pour M. Havel, la démocratie sans de vrais démocrates est impossible. Для Гавела, существование демократии без истинных демократов невозможно.
Allait-il faire ce que font les Démocrates mais en mieux? Или же попытка делать то же, что и демократы, только лучше?
A première vue, les démocrates n'ont pas grand-chose à craindre. На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха.
Les démocrates soulignent que ce serait économiquement contre-productif et socialement injuste. Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
En fait, les libéraux démocrates sont tout aussi divisés que les autres. Действительно, либерал-демократы здесь так же расходятся во мнениях, как и все остальные.
Les démocrates comme les républicains affichent leur piété s'ils veulent être élus. Демократы, так же как и республиканцы, демонстрируют свою религиозность, если они хотят быть избранными.
Les démocrates irakiens doivent réévaluer la situation et développer une stratégie publique claire. Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
Les démocrates ont même réussi à battre les républicains sur leur propre terrain. Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле.
Schwarzenegger est un républicain, alors en privé, les démocrates lui souhaitent d'échouer. Шварценеггер - республиканец, таким образом, Демократы в душе желают, чтобы он потерпел неудачу.
Plusieurs projets de loi ont été bloqués par les vetos des gouverneurs démocrates. Несколько проектов законов было ветировано губернаторами-демократами.
Maintenant, ma préoccupation est que nous les Démocrates, trop souvent, ne le faisons pas. А вот, боюсь, что мы, демократы, часто не понимаем.
Vous avez plus d'influence que certains d'entre nous Démocrates n'en ont. У вас больше влияния, чем у некоторых демократов.
Or, les démocrates sont sans aucun doute les plus sceptiques des deux partis américains. Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий.
Ni les Démocrates ni les Républicains n'ont intérêt à étouffer l'activité économique. Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
Aprčs tout, ce sont les Démocrates qui historiquement entraînent l'Amérique dans la guerre. В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну.
Bon nombre de législateurs démocrates aux rênes du nouveau Congrès s'opposent à cette démarche. Ряд законодателей от демократов, контролирующих вновь избранный Конгресс, не согласны с этим подходом.
(Les Démocrates ont d'ailleurs également mis un pied sur le terrain de l'irréalité.) (Демократы, со своей стороны, тоже эпизодически наведываются в лагерь сторонников нереальности.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.