Exemplos de uso de "Dans quel but" em francês

<>
Dans quel but peut-on se sacrifier? "Ради чего можно умереть?",
Dans quel but l'as-tu acheté ? Для чего ты это купил?
Dans quel but viens-tu ici ? С какой целью ты сюда пришёл?
Dans quel but est-il venu ici ? С какой целью он пришёл сюда?
Dans quel but apprenez-vous l'anglais ? Для чего вы учите английский?
Dans quel but l'avez-vous acheté ? Для чего вы это купили?
Dans quel but ? С какой целью?
Dans quel but êtes-vous ici ? С какой целью вы здесь находитесь?
Dans quel but apprends-tu l'anglais ? Для чего ты учишь английский?
qui doit décider si une entreprise cotée en Bourse va consacrer une partie de son budget à des actions politiques, et si elle le fait, combien et dans quel but ? кто должен принимать решение в открытом акционерном обществе о выделении средств на политику, в каком количестве и с какой целью?
Pour ce qui est des achats d'obligations par la BCE, personne ne sait pour combien de temps et dans quel but la nouvelle arme sera utilisée - ce qui amoindrit son efficacité. Когда дело доходит до покупки ЕЦБ государственных облигаций, никто не понимает точно, как долго и для какой цели новое оружие должно использоваться - и это уменьшает его эффективность.
On nous dit dans quel moule nous sommes censés être. Нам, говорят, каких мы должны быть форм.
Premièrement, dans quel cas les gens allaient-ils plus volontiers s'arrêter pour goûter la confiture ? во-первых, в каком из двух случаев люди более охотно останавливались попробовать?
Dans quel stade de cocon êtes-vous maintenant? На каком этапе развития вы сейчас находитесь?
Une façon de voir dans quel état sont les designers heureux lorsqu'ils sont en train de créer pourrait être de regarder les photos des auteurs sur la quatrième de couverture de leur monographie. И один из способов узнать, насколько дизайнеры могут быть счастливы, - это посмотреть на фотографии авторов на обратной стороне их монографий.
Dans quel pays ? В каком государстве?
Dans quel journal était-il ? какая это была газета?
Si nous pouvions l'utiliser, dans quel domaine pourrions-nous le faire? И если нам удастся разобраться, как мы сможем применить такие разработки?
Cela dépendra dans quel partie, disons, d'Amérique ils vivent. Откуда они - допустим, в каком американском штате они живут.
Parce que, après tout, dans ce cadre, entre la page 1 et la page 300, vous devez répondre à cette question de pourquoi les choses arrivent et comment elles arrivent, dans quel ordre elles arrivent. В конце концов, между первой и 300-ой страницей, вам придется ответить, почему что-то происходит, как это происходит и в каком порядке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.