Exemplos de uso de "De même que" em francês com tradução "равно как"

<>
Les Tchèques et les Slovaques se sont déjà séparés, de même que différents peuples de Yougoslavie. Например, чехи и словаки уже отделились друг от друга, равно как и многочисленные народы Югославии.
Le président Bush et la secrétaire d'Etat américaine Condolezza Rice considèrent que les deux problèmes sont liés, de même que Tony Blair, le Premier ministre britannique. В Соединенных Штатах президент Джордж Буш и госсекретарь Кондолиза Райс считают их единой проблемой, равно как и британский премьер-министр Тони Блэр.
Mais ces investissements stimulant la croissance économique, la hausse des revenus fiscaux doit faciliter ce financement, de même que la capacité des autorités locales à soutenir le marché immobilier et à obtenir des crédits. Однако, по мере того как эти инвестиции будут укреплять экономический рост, возросшие налоговые поступления будут означать более устойчивое финансирование, равно как и способность органов местного самоуправления использовать рынки земель и пользующиеся местной валютой долговые рынки.
Depuis 1979, les USA et l'Iran s'affrontent par alliés interposés et le conflit qui se prolonge entre eux signifie que les combats vont continuer au Liban, en Afghanistan et dans la région de la mer Caspienne, de même que la guerre commerciale et financière. США и Иран ведут прокси-войны с 1979 года, и продолжающийся конфликт означает, что такие "войны по доверенности" будут продолжаться в Ливане, Ираке, Афганистане и Каспийском регионе, равно как и торговые и инвестиционные войны.
Quoi qu'il en soit, l'armée pakistanaise n'est pas en état de l'emporter en cas d'insurrection de grande ampleur et on peut douter de sa capacité à faire face à la menace actuelle - de même que l'on peut douter de l'influence de l'Occident sur les forces de sécurité pakistanaises. В любом случае, возможности военных Пакистана противостоять сегодняшней угрозе, не говоря о распространенных мятежах, вызывают сомнения, равно как и поддержка Западом сил безопасности Пакистана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.