Exemplos de uso de "Dr" em francês
En fait, cette créature est le fruit des recherches du Dr Peinfield.
На самом деле, это существо стало результатом исследований Пенфилда.
Les activités de prolifération du Dr Khan pouvaient difficilement être plus ouvertes.
Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер.
Pour Dr Bwelle, la charge de travail relativement constante n'est pas une difficulté.
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием.
Je suis le Dr David Hanson, et je construis des robots qui ont du caractère.
Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами.
"Le seul problème qu'ils ont, c'est la pauvreté ", a expliqué le Dr Bwelle.
"Их единственной проблемой является бедность, - сказал Бвелле.
Il n'est pas trop tard de tirer les leçons des mésaventures du Dr A. Q. Khan.
Ещё не поздно извлечь уроки из злоключений А. К.
Rappelez-vous que l'idée originelle du Dr. Soljacic était le bruit du téléphone de sa femme.
Ведь вы помните, что изначально идея профессора Солячича вызвала из-за пикания телефона супруги.
Dr Bwelle et son équipe passent presque tous leurs week-ends à voir des centaines de patients
Бвелле и его команда проводят почти каждые выходные, принимая сотни пациентов
La situation n'a pas beaucoup changé depuis le décès du père du Dr Bwelle en 2002.
Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году.
Après avoir vu son père et autant de ses compatriotes souffrir, le Dr Bwelle était déterminé à essayer de changer le cours des choses.
Видя страдания своего отца и очень многих его соотечественников, Бвелле преисполнился решимости что-то с этим сделать.
La fille du Dr Baratz, Katie, est née avec des chromosomes mâles, mais souffre d'un DDS appelé syndrome d'insensibilité complète aux androgènes.
Дочь Барац, Кэти, родилась с мужскими хромосомами, однако у нее есть нарушение полового развития под названием "синдром полной нечувствительности к андрогенам".
Le Dr Oliver Sacks estime que peut-être une personne sur un million est un vrai synesthète, qui entend les couleurs ou goûte les formes, et ainsi de suite.
Итак, как сказал профессор Оливер Сакс, возможно, у одного человека на миллион имеется настоящая синестезия, когда он слышит цвета или чувствует формы и тому подобное.
Grâce à l'éclairage du groupe électrogène, la salle d'opération et la stérilisation du matériel, le Dr Bwelle et ses bénévoles travaillent jusqu'aux premières heures du dimanche matin.
Используя генератор для освещения операционной и санитарной обработки оборудования, Бвелле и его волонтеры работают до раннего утра воскресенья.
En plus de faire vivre cet hôpital itinérant et de travailler comme chirurgien à l'hôpital, le Dr Bwelle travaille aussi la nuit dans des cabinets médicaux privés autour de Yaoundé.
В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде.
Au lieu de cela, Dr Bwelle a passé des années à accompagner son père dans des cliniques et des hôpitaux bondés, pour qu'il obtienne n'importe quel traitement dont il pouvait bénéficier.
Вместо этого Бвелле годами сопровождал своего отца в переполненных клиниках и больницах, получая любое лечение, которое они могли получить.
"Je ne sais pas quand il dort ", a déclaré Katie O'Malley, une étudiante en médecine en deuxième année de l'université Drexel à Philadelphie et bénévole au sein du groupe du Dr Bwelle.
"Я даже не знаю, когда он спит", - сказала Кэти О'Мэлли, студент-медик второго курса Дрексельского университета в Филадельфии, волонтер в группе Бвелле.
Dans ces villages, les soins de santé gratuits sont une bonne raison de faire la fête, et le Dr Bwelle - avec son grand sourire et son énergie débordante - est plus qu'heureux de se joindre aux festivités.
Бесплатное медицинское обслуживание в этих деревнях действительно является поводом для праздника, и Бвелле с его широкой улыбкой и безграничной энергией более чем счастлив присоединиться к веселью.
Donc "L'Effet Lucifer" du Dr. Z, bien qu'il se concentre sur le mal, est en fait une célébration de la capacité infinie de l'esprit humain de rendre n'importe lequel d'entre nous compatissant ou cruel, attentionné ou indifférent, créatif ou destructif, et il transforme certains d'entre nous en criminels.
И хотя тема этой моей книги - зло, на самом деле это празднование бесконечной способности человеческого разума делать нас добрыми или жестокими, заботливыми или безразличными, творцами или разрушителями, и некоторые из нас становятся злодеями.
La personne, à mon avis, qui a le mieux accompli cette tâche dans le domaine du santé publique, de construire un système dans une zone très pauvre, est le Dr Paul Farmer, qui est connu de nombre d'entre vous, et qui travaille depuis 20 ans avec son groupe, Partners in Health, surtout à Haïti où il a démarré.
Человек, по моему мнению, сделавший лучшее в области здравоохранения в отношении построения систем в крайне бедных регионах - это Пол Фармер, которого многие из вас знают, - он проработал уже 20 лет со своей организацией, Партнеры по Здоровью, в основном, на Гаити, где он начинал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie