Exemplos de uso de "Echange" em francês com tradução "обмен"
Traduções:
todos222
обмен157
обмениваться30
обменивать17
поменять7
поменяться5
оборот3
замена2
мена1
la réglementation en échange de la liberté d'opérer.
регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций.
accroître la prospérité matérielle en échange de l'assentiment politique.
рост материального благосостояния в обмен на политические уступки.
Et pourquoi les échanges élevent-ils le niveau de vie?
Так почему обмен улучшает жизненные стандарты?
En outre, peu de créanciers refuseraient de participer à cet échange.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Les échanges entre les groupes ont cours depuis cent mille ans.
Обмен между группами продолжается уже сотню тысяч лет.
La justice des échanges doit venir d'en dehors des marchés.
Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка.
Mais, chaque fois, une autorité centrale contrôle et traite les échanges.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Elles reçoivent en échange le droit d'accès à certaines technologies nucléaires.
В обмен на это им был предоставлен доступ к ядерным технологиям.
Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau.
Девушка дала мне апельсин в обмен на кусок пирога.
Mais aucun véritable marché capitaliste ne génère spontanément une justice dans les échanges.
Однако ни одна из реально существующих капиталистических рыночных систем спонтанно не приводит к справедливости в обмене.
deux états, avec une cession de territoire par Israël en échange de la sécurité.
образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность.
La justice de la distribution est sensée être assurée par la justice des échanges.
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
Les échanges culturels ont augmenté, et Calderón doit bientôt se rendre à la Havane.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
"le contrat social consistait en des droits civils limitatifs en échange du bien-être économique.
"общественный договор состоял в ограничении гражданских прав в обмен на экономическое благосостояние.
Deng prévoyait avec justesse un vaste échange d'étudiants, de technologie moderne et de commerce.
Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю.
Rien de très impressionnant, comparé aux échanges mondiaux en monnaie réelle ou en produits financiers.
Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами.
Les échanges de toutes sortes (dans les domaines militaires, éducatifs et touristiques) doivent être encouragés.
Необходимо способствовать обменам любого рода - военным, образовательным, туристическим и т.д.
Cette loi minimise ou élimine la capacité à acheter une influence en échange de ma contribution.
Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги.
En échange, ils doivent contribuer à un fonds public pour améliorer le logement, l'environnement et l'infrastructure.
В обмен, они должны внести свой вклад в общественный фонд улучшения жилищных условий, экологических и инфраструктурных усовершенствований.
Il permet véritablement un intense échange émotionnel, mais il sert à absorber la spécificité des mots qui sont échangés.
Он позволяет обеспечить интенсивный обмен эмоциями, но служит для поглощения специфики произносимых при этом слов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie