Exemplos de uso de "Fiat City Car" em francês
On apporte une aide humanitaire aux gens et on s'en vante car on a dépensé trois milliards.
Мы ставим людей на гуманитарную помощь и хвастаемся, что потратили три миллиарда.
Nous avons un défis, car la population urbaine croît durant ce siècle de deux à six miiliards en une très courte durée.
Перед нами стоит сложная задача, потому что городское население выросло в этом столетии с 2 до 6 миллиардов в очень короткий промежуток времени.
Je pense donc que nous pouvons dire que nous devons sauver la forêt ancienne car c'est une question de défense nationale.
В конечном счёте я думаю, что мы можем сделать вывод - мы обязаны сохранить реликтовые леса в качестве средства национальной безопасности.
Ne serait-il pas facile d'échanger l'exemplaire dont nous ne voulons plus de "24 Heures Chrono" contre un exemplaire de "Sex and the City"?
И насколько легко я могла бы обменять наш бесполезный экземпляр "24" на нужную мне копию "Секса в большом городе"?
Ils ne sont plus rétifs aux problèmes avec variables, car nous avons redéfini le problème.
Они больше не чураются текстовых задач, потому что для них теперь это нечто иное.
Parfois, vous n'avez que ça, un couloir vide à Salt Lake City, 22 janvier.
А иногда только вот это - пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22-е января.
Mais comme on a parlé de prendre des risques, je vais faire quelqu'un que je ne fais jamais, car elle est si haïssable qu'un jour, quelqu'un est venu en coulisses, et m'a dit de la retirer du spectacle.
Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, что однажды ко мне за кулисами подошла женщина и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе.
Et avant l'effondrement du système communiste, j'ai eu le privilège de rencontrer beaucoup de cosmonautes à Space City et dans d'autres endroits de Russie.
Еще до развала коммунистической системы мне выпала честь встретиться со многими космонавтами в Звездном городке и в других местах России.
C'est intéressant car dans la décennie précédente nous avons trouvé qu'il ne s'agit pas d'une quelconque anomalie de cette bactérie ridicule qui brille dans le noir et vit dans l'océan - toutes les bactéries ont des systèmes comme celui-ci.
Это интересно потому, что за прошедшие десятилетия мы обнаружили, что это не просто случайная аномалия этой нелепой светящейся в темноте бактерии, которая живет в океане, - у всех бактерий есть похожая система.
Voici tous les tacos mangés à Mexico City à coté d'une gare du 5 au 6 janvier.
Вот все тако, съеденные в Мехико возле вокзала с пятого по шестое июля.
Et puis ils devaient me redresser le nez et ils ont pris des tiges et me les ont rentrées dans le nez et me les ont remontées jusqu'au cerveau à tel point que j'avais peur qu'elles ressortent par la tête et tout le monde disait que ça aurait dû me tuer, mais ce ne fut pas le cas ,car je pense que j'ai une grande endurance à la douleur.
И затем они должны были вправлять мой нос, и они взяли эти трубки и просунули их в мой нос, и добрались до моих мозгов, и я чувствовал, будто они доходят до макушки, все говорили, что это, должно быть, убьет меня, но этого не произошло, потому что я подозреваю у себя высокую терпимость к боли.
Donc, quand nous zoomons au-delà d'un certain niveau on arrive à une sorte de vue virtuelle à 45 degrés du genre Sim City.
Если мы уменьшим масштаб, до определённого уровня карта становится похожа на игру Sim City - проекция под углом 45 градусов.
Et, plus important, je crois, les idées qui sont présentées et réalisées ici, sont des idées que la fondation peut utiliser car il y a une synergie fantastique.
И, что я думаю важнее, идеи, которые здесь представлены и реализованы, это идеи, которые фонд может использовать из-за невероятной синергии.
C'est alors que, à Reseda, Californie, est apparu rondoron qui voulait échanger son exemplaire "comme neuf" de "Sex and the City" contre mon exemplaire de "24 Heures Chrono".
Вот, смотрите, в городе Резеда, в Калифорнии, есть пользователь rondonron, который хотел бы обменять свой "практически новый" диск с "Сексом в большом городе" на мой диск с "24"
Car, en réalité ils nous aident à atteindre une taille de population mondiale viable.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты.
Vous voyez, Delta 1252 allant de Kansas City à Atlanta.
Можете посмотреть, Дельта 1252 рейс из Канзаса в Атланту.
Je me permettrais de dire que ce n'est pas forcément le cas, car progrès est simplement synonyme de changement.
Я хочу сказать, что это не совсем так, поскольку слово "прогресс" употребляется просто вместо слова "изменения",
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie