Sentence examples of "Georges W. Bush" in French
Aux yeux des Américains, la guerre du Kosovo en 1999 a montré les insuffisances nombreuses et visibles de l'OTAN, tandis que le 11 septembre a éloigné encore davantage l'Amérique de l'Alliance, notamment après le rejet méprisant par Georges W. Bush de l'aide qu'elle proposait.
В глазах американцев война в Косово в 1999 году продемонстрировала явные и многочисленные недостатки НАТО, тогда как террористические акты 11 сентября 2001 года еще больше отдалили Америку от альянса, особенно после того, как президент Джордж Буш пренебрежительно отверг предложение помощи со стороны НАТО.
Après l'échec spectaculaire du président Georges W. Bush, du vice-président Dick Cheney et des néo-conservateurs qui croyaient que leur pays allait résoudre à lui tout seul les problèmes de la région, les USA ne peuvent et ne veulent plus être la force dernier recours pour rétablir l'ordre au Moyen-Orient.
После феноменального провала президента Джорджа Буша-младшего и вице-президента Дика Чейни с их неоконсервативными иллюзиями изоляционизма, США больше не хотят и не могут взять на себя бремя быть последней силой для поддержания порядка на Ближнем Востоке.
Georges W. Bush, en revanche, n'a pas perdu de temps.
В отличие от этого Джордж В. Буш не терял времени.
En huit ans, Georges W. Bush a réussi à personnifier et à exacerber tous les préjugés et stéréotypes négatifs sur les Etats-Unis.
За восемь лет Джордж В. Буш сумел воплотить и укрепить все предубеждения и отрицательные стереотипы мира против США.
Comparé à voir George Bush, et bien, quelle est la métaphore ici ?
В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора?
Bien, Georges, peux-tu reculer et filmer le coin du marché ?
Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик?
Ce mouvement a même arraché à l'administration Bush, aux États-Unis, à une époque de réductions massives des budgets - militaire, financier, diplomatique - toute une série d'engagements sur le Darfour qu'aucun autre pays dans le monde n'a pris.
Таким образом, движение добилось от администрации Буша, от Соединённых Штатов, в очень тяжёлый период - в военном, финансовом, дипломатическом отношении - целого ряда обязательств для Дарфура, которых не сделала ни одна другая страна в мире.
Ainsi nous pouvons voir où il est train de naître, comme le président Ford, l'Irak, Bush.
Так что мы можем видеть как здесь возникают президент Форд, Ирак, Буш.
Mais savez-vous comment on sait que le 11 septembre n'a pas été organisé par l'administration Bush ?
Но знаете, почему мы считаем, то события 9/11 не являются делом рук администрации Буша?
La tortue géante des Galapagos connue sous le nom de Georges solitaire est morte.
Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.
Si l'un d'entre vous peut convaincre Bush de faire ça, ça serait parfait.
И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
Je ne peux pas laisser Georges seul dans un tel moment difficile.
Я не могу оставить Жоржа одного в такой трудный момент.
Et ce que disait Vannevar Bush c'est que la manière dont nous utilisons l'information est mauvaise.
В ней Ванневар Буш говорил о том, что мы используем информацию бессвязно.
Le Dr Georges Bwelle est l'un des 10 Héros CNN de l'année 2013.
Доктор Жорж Бвелле - один из 10 главных героев CNN 2013 года.
Le Dr Georges Bwelle dispense des soins de santé gratuits dans les villages du Cameroun
Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне
Donc j'aimerais voir le GNEP, développé par l'administration Bush, avancer agressivement.
чтобы Программа глобального ядерного партнерства, которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
Le Dr. Georges Bwelle et son équipe de bénévoles ont pratiqué plus de 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière.
В прошлом году доктор Жорж Бвелле и его команда добровольцев провели 700 бесплатных операций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert