Exemplos de uso de "Impact" em francês

<>
Cela aurait un impact substantiel. Это существенно большой результат.
Ca a eu un impact énorme sur moi. Это произвело на меня огромное впечатление,
Et ces décisions ont un impact sur l'Afrique. И от таких действий зависит жизнь Африки.
C'est celui qui aurait le plus grand impact. Оно имеет самые мощные последствия.
De toutes petites idées ont donc un impact important. Итак, маленькие-маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации.
Je veux savoir quel impact j'ai sur ces gens. Я хочу знать, как я влияю на них,
Quel impact cela a-t-il sur notre culture du désert ? Как это влияет на нашу пустынную культуру?
et elles vont avoir un impact sur ces trois processus cérébraux : и обе повлияют на эти три разные формации мозга:
Le changement de gouvernement à Athènes et Rome est resté sans impact. Смена правительств в Афинах и Риме не имела большого эффекта.
Cela eut indubitablement un impact négatif sur la croissance de la productivité. Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
Mais c'est la première fois que cela a un impact économique majeur. Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект.
Ces attributs ne devraient-ils pas avoir un impact sur leur statut international ? Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
Nous faisons ces choix en nous demandant quel sera leur impact sur notre environnement. задумываясь при этом о том, как это отразится на окружающей среде,
La situation en Irak aura de toute évidence un impact sur les pays alentour. То, что происходит в Ираке, несомненно повлияет на более широкую часть региона.
La violence a eu un impact fort sur les attitudes irakiennes envers les étrangers. Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
Pour le vent, c'est une surface plus grande, mais un impact plus petit. Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше.
Mais, en géneral, nous n'avons eu aucun impact dans la guerre contre le cancer. Но в целом, мы не достигли новых вершин в борьбе в раком.
Ce soutien devrait être multiplié par dix ou même plus pour avoir un impact réel. Чтобы получить реальные результаты помощь должна быть увеличена раз в десять, если не больше.
La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable. Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
Elle a donc fait un film sur le système social et a eu un impact énorme. Поэтому она сделала фильм о системе социального развития, который вызвал большой резонанс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.