Exemplos de uso de "Leçons" em francês

<>
Traduções: todos490 урок421 outras traduções69
Les leçons de l'Amérique Учимся у Америки
Les leçons débuteront la semaine prochaine. Занятия начнутся на следующей неделе.
Toutes ces leçons vont dans le même sens : И весь существующий опыт указывает в одном направлении:
Le transitionnel tire les leçons de ses erreurs. Движение учится на собственных ошибках.
Deux leçons en particulier méritent d'être mentionnées. Два из них стоит упомянуть.
Le moment est venu d'en tirer les leçons. Так как мы уже достаточно удалились от этих событий, представляется возможным дать полную оценку ситуации.
Les leçons ne peuvent pas rester à sens unique. Обмен знаниями и опытом должен быть двусторонним процессом.
Il y a plusieurs leçons à tirer de cette fable. В сказке есть несколько моралей.
Quelles leçons tirer aujourd'hui de la crise des missiles? Какие выводы можно сделать сегодня на основе кубанского ракетного кризиса?
L'oeuf ne donne pas de leçons à la poule. Яйца курицу не учат.
Donc, quelles sont les leçons à tirer des difficultés de Détroit ? Итак, чему может научиться мир на печальном опыте Детройта?
Les leçons suivantes tirées de l'expérience suédoise semblent appropriées aujourd'hui : Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня:
Quelles leçons le monde a-t-il tiré exactement de Munich 1938 ? Так что же именно вынес мир из примера Мюнхена 1938г.?
Au Japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans. В Японии дети начинают учиться игре на скрипке с трёх лет.
Elles devront aussi tirer les leçons des erreurs passées d'autres multinationales. Кроме того, им необходимо учиться на ошибках, допущенных в прошлом транснациональными компаниями.
le monde devrait tirer des leçons de son sport le plus populaire. мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта.
Les traitements qui ont été appliqué à ces crises offrent de nombreuses leçons. То, как справились с этим кризисом, позволяет сделать важные выводы.
Mais il y a quantités d'expériences passées dont on peut tirer les leçons. Однако у нас есть огромный опыт, из которого надо делать соответствующие выводы.
Quelles leçons peut-on tirer de l'échec des entreprises commerciales turques en Iran ? Какие выводы можно сделать из провала турецких фирм в Иране?
Le monde doit tirer des leçons de la crise la plus grave du XXe siècle. Мир может и должен научиться многому сейчас из событий начала двадцатого века.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.