Exemplos de uso de "Logique" em francês

<>
Ce n'est pas logique. Нет никакого смысла в этом."
Cela nous semble plutôt logique. Это нам более-менее понятно.
Ceci est tout à fait logique. Это имеет смысл.
Bon, nous avons une logique pour cela. И для этого есть объяснение.
La même logique s'applique aux fonds spéculatifs : Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
La logique invoque les arguments américains de 1931. В основном это те же причины, которые были у американцев в 1931 году.
Le FMI ignore tragiquement cette logique en Argentine. К сожалению, в Аргентине МВФ пренебрегает опытом прошлого, что может иметь трагические последствия.
Et la logique de cette pratique est clairement religieuse. Аргументация для поведения - чисто религиозная.
On a découvert qu'il y avait une logique. И оказалось, что их отличает одна сторона жизни.
En toute logique, la présence militaire américaine diminue donc. Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается.
Il serait donc logique d'alourdir leur taux d'imposition. Имеет смысл повысить для них налоги.
La troisième leçon est la suite logique de telles considérations. Из данных рассуждений вытекает третий урок.
Ce n'est pas toujours très cohérent ou très logique. Они не всегда последовательны или рациональны.
La même logique s'applique à l'économie du Japon. То же самое относится и к японской экономике.
Je peux tout à fait comprendre la logique de Brzezinski. Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского.
Il était donc logique d'adpter une politique fiscale quelconque début 2009. Таким образом, подобные финансовые стимулы имело смысл применять в начале 2009 года.
Cette logique de démobilisation touche aussi les locomotives économiques de l'état. Дистанцирование от калифорнийского правительства также характерно и для двигателей экономики штата.
Pourtant, d'un point de vue intuitif il serait logique de le faire. Но такое внимание имеет интуитивный смысл.
Il est bien plus logique de taxer les mauvaises choses que les bonnes. Страны могли бы использовать доходы как альтернативу другим налогам - намного разумнее облагать налогами что-то плохое, чем что-то хорошее.
Dans un monde logique et prévisible, un tel dénouement pourrait engendrer la stabilité. В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.