Exemplos de uso de "Messager" em francês
Craignant le peuple, le président Mugabe et ses affidés risquent de vouloir tuer le messager.
Президент Мугабе и его приспешники бояться людей и у нас есть информация, что они способны на все, чтобы избавиться от посланника.
Dans la même veine, l'approche européenne de Sarkozy est marquée par une discordance entre le message et le messager, entre une diplomatie avisée pour parvenir à un nouveau consensus au sein de la Commission européenne et avec des pays comme l'Irlande et le style plutôt autoritaire du président.
В том же духе, в подходе Саркози к Европе существует несоответствие между посланием и вестником, между осторожной дипломатией, необходимой для создания нового консенсуса внутри Европейской Комиссии и в отношениях с такими странами, как Ирландия, и довольно авторитарным стилем президента.
Les Musulmans voient en Jésus le maître du Soufisme, le plus grand prophète et messager qui vint faire valoir le chemin spirituel.
Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
Pendant près de deux générations, Abba Eban a représenté la voix d'Israël en agissant en tant que son messager auprès des conservateurs et des puissants des nations et du peuple juif du monde entier.
Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
Mais M. Sharon n'était que le messager, pas le message.
Но Шарон был выразителем общей идеи, а не самой идеей.
Voici le messager à vélo de New York, qui rencontre la Tour de France.
А это нью-йоркский рассыльный на велосипеде, встретивший Тур де Франс.
le photon, ou la "particule de lumière" qui est le "messager" de la force électromagnétique.
фотону, или "частице света", которая является "курьером" электромагнитной силы.
Aussi longtemps qu'ils affirment qu'il existe des problèmes de long terme, nous ne pouvons pas dire, "Oh, vous êtes le messager de mauvaises nouvelles?
Когда они заведут разговор о тех долгосрочных проблемах, нельзя говорить "У Вас плохие новости?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie