Exemplos de uso de "Mettre fin" em francês
Un nombre incalculable de tempêtes pourrait bien y mettre fin.
Любое дополнительное сотрясение может положить этому конец.
Enfin, un vaccin pouvait mettre fin à cette terrible maladie.
Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь.
Mais les convulsions de ces dernières années pourraient y mettre fin.
однако конвульсии последних лет вполне могут привести к его концу.
Ses membres entendent bien mettre fin à de tels arguments de défense.
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Nous devons mettre fin à l'impunité typique de ces crimes de haines.
Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить.
Mettre fin au conflit israélo-palestinien serait bien plus efficace que toute entreprise militaire.
Заключение палестино-израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое-либо военное предприятие.
Mais c'est la seule manière de mettre fin au cycle permanent de violence.
Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия.
Nous essayons de mettre fin aux condamnations à vie sans libération conditionnelle pour les enfants.
Мы пытаемся отменить пожизненные сроки заключения для детей.
Malheureusement, il est peu probable que cette stratégie permette de mettre fin à la violence généralisée.
К сожалению, эта стратегия "рабочих мест" вряд ли приведет к уменьшению насилия.
Il n'existe aucune solution miracle pour mettre fin à la crise du sida en Chine.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует.
Nous devons mettre fin à nos anciennes animosités pour répondre aux problèmes de nos deux nations ".
Мы должны отбросить древнюю вражду и заниматься проблемами, с которыми сталкиваются две наши страны".
Pour arrêter cette spirale infernale, il faut mettre fin au risque d'insolvabilité de l'Irlande.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
Pelta a promis de nouveaux statuts pour l'AFRT qui devraient mettre fin aux situations de pat.
Пельта пообещал новые правила FACR, которые позволят избежать Выборного Пата
La vidéo a rapporté plus de 26 000 dollars en dons pour mettre fin à la violence domestique.
Благодаря видео, удалось собрать пожертвования в 26000 долларов на борьбы с внутрисемейным насилием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie