Exemplos de uso de "Mis" em francês com tradução "добавлять"
Traduções:
todos2584
положить275
приводить161
поставить136
помещать117
включать98
направлять97
девать92
ставить84
заставлять53
оказываться53
приниматься47
класть44
надевать42
добавлять36
вкладывать22
складывать14
тратить13
закладывать12
посадить12
прикладывать12
браться12
налагать12
накладывать11
расставлять10
сунуть7
сажать6
ставиться6
помещаться5
совать5
садиться5
прокладывать4
опускать3
укладывать3
закладываться2
переключать2
подставлять1
надевать на себя1
постелить1
сажаться1
вкладываться1
увязывать1
outras traduções1065
J'ai mis un miroir au plafond, et du brouillard, de la brume.
На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма.
Mais cette fois-ci, on a mis une bande glissante, que vous voyez ici, en jaune.
Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым.
Quelqu'un a pris une bouteille de Tylenol, a mis du poison dedans, l'a refermée, l'a remise dans le rayon.
Кто-то взял бутылку Тайленола, добавил туда яд, упаковал заново и положил на прилавок.
Il se trouve que, non seulement, le panneau était toujours là, mais en plus, ils avaient mis celui-là juste à côté.
Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это.
Quand j'ai mis des jus de fruits et de l'eau en plus de ces sept sodas, ils ont perçu cela comme seulement trois choix - jus, eau et soda.
Они сказали, что у них есть 3 варианта выбора только тогда, когда в добавление ко всему я поставила на стол сок и воду.
Lors de la renaissance néo-confucianiste des onzième et douzième siècles, une dimension métaphysique s'y greffa pour combler le vide qu'avaient mis à nu les avancées bouddhistes en Chine.
В ходе неоконфуцианского ренессанса одиннадцатого и двенадцатого столетий к нему была добавлена метафизическая составляющая, чтобы заполнить пробел, обнаружившийся при проникновении в Китай буддизма.
Bon, en gros nous avons mis tous les virus respiratoires humains sur une puce, et nous avons rajouté le virus de l'herpès pour faire bonne mesure - Après tout, pourquoi pas?
Мы поместили ДНК основных респираторных вирусов человека на один чип, добавив туда же для ровного счета вирус герпеса - а почему бы нет?
Ils ont eu tellement de succès dans l'évolution que nous nous sommes mis à les dupliquer maintes et maintes fois et à en ajouter de plus en plus au cerveau jusqu'à ce que nous épuisions l'espace dans le crâne.
Для эволюции они оказались настолько успешными, что человек их множил и множил, добавляя всё больше к своему мозгу до тех пор, пока внутри черепа уже не осталось места.
Nous allons en prendre un peu et le mettre dans notre pain.
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб.
En fait, beaucoup de plieurs d'origami mettent maintenant des orteils à leurs modèles.
Фактически многие мастера оригами добавляют пальчики своим моделям.
La petite fille pleurait si fort qu'elle s'est mise à vomir, ajoute-t-elle.
Малышка плакала так сильно, что ее стошнило, добавила она.
j'avais oublié de mettre dans le mélange le composant le plus important de mon médicament.
я забыла добавить самый важный компонент лекарства.
Si vous prenez seulement quatre pour cent et les mettez dans ce panier, vous auriez un effet transformateur.
Но если вы всего лишь возьмёте отметку в 4 процента и добавите в эту корзину, вы получите результат, ведущий к изменениям.
La suivante, c'était d'ajouter la mobilité, et donc de mettre l'écran sur une base mobile.
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе.
pendant qu'on interagit avec lui, on peut mettre des choses dans son monde, et il reconnait les objets.
в то время, как вы взаимодействуете с ним, вы можете добавлять разные вещи в его мир и он их будет распознавать.
Si vous mettez en culture la même quantité de honte en la mélangeant avec de l'empathie, Elle ne peut survivre.
Если вы поместите то же количество стыда в лабораторную посуду и добавите сочувствие, то стыд не выживет.
En fait, c'est tellement rapide que nous avons pu mettre une information supplémentaire dans la catégorie des mouvements extrêmes des animaux.
То есть, так быстро, что мы добавили новую точку на шкалу сверхбыстрых движений животных.
Maintenant pour mettre de la cuisine neurobiologique dans ce modèle abstrait, nous avons construit un monde simple unidimensionnel pour notre sujet préféré, les drosophiles.
Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели, мы построили простой одномерный мир для наших любимых плодовых мух.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie