Exemplos de uso de "Objet" em francês
Adam Smith a écrit que "la consommation est la seule fin et l'unique objet de la production".
Адам Смит писал, что "потребление - это единственный конец и цель производства".
En Occident, en contrepoint à la notion de femme considérée comme un objet, on trouve une exigence hautement individualiste d'autonomie personnelle - une prise de décision basée avant tout sur les propres désirs de la femme en tant que femme, plutôt que comme épouse, mère, membre de la communauté ou pratiquante d'une religion.
На западе, противоположностью понятию женщины как собственности было чрезвычайно индивидуалистическое требование личной свободы - права женщины на принятие решений, основанных на её собственных желаниях, а не на её положении жены, матери и члена общества, или её религиозной принадлежности.
Elles auraient pu détruire ce tout petit objet de 7000 mètres d'altitude.
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов.
En effet, le rapt de Gilad Shalit a creusé le fossé entre le Hamas et le Fatah, ce dernier étant convaincu que l'enlèvement n'a pour objet que de saboter les pourparlers au sujet d'un gouvernement d'unité nationale.
Действительно, захват Шалита углубил раскол между "Хамасом" и "Фатхом", который полагает, что похищение было организовано специально, с целью сорвать переговоры о правительстве национального единства.
Et dans ce cas, cet objet est - joue dans une multitude - une multitude de niveaux.
В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней.
Vous pourriez trouver quelque chose de semblable, mais vous ne pourriez pas retrouver le même objet.
Можно найти что-то, что бы выглядело или ощущалось также, но нельзя получить ту же самую вещь.
C'est un objet, et pourtant, il semble être libre.
Это предмет, и, тем не менее, он кажется свободным.
Et alors nous sommes au milieu de cette chose qui est complètement liée, jusque chaque objet par la petite mèche de connection qu'il a.
И мы в окружении этих вещей, каждая из которых связана с другими хотя бы маленьким кусочком себя.
Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé.
Дорогой предмет обесценивается, если его испортить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie