Exemplos de uso de "Période" em francês

<>
Traduções: todos1014 период522 outras traduções492
C'était donc une période très difficile. Так что это было очень тяжелое время.
Nous vivons réellement dans une période extraordinaire. Мы и правда живём в необычное время.
Et ce sur une période de cent ans. И это на протяжении столетия.
Ce n'était pas la période de Noël. Когда снимался ролик, до Рождества было еще далеко.
Je trouve que c'est une période bizarre. Я думаю, это странно.
Traditionnellement, en période de crise, que fait-on ? Чем обычно люди заняты во время кризиса?
En période d'expansion, ces inquiétudes furent oubliées. Когда все пошло хорошо, об этих волнениях забыли.
Cet héritage sera le nôtre pour une longue période. И наследие этого будет еще очень долго нас преследовать.
Et à vrai-dire ils vont idéaliser cette période. И на самом деле они будут романтизировать этот момент времени.
Notre période de calme relatif va-t-elle durer ? Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
C'était évidemment une période très difficile - très douloureuse. И очевидно, это было очень тяжёлое для нас время - было очень больно.
À cette période, c'était le domaine des physiciens. но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики.
Vingt ans sans réelle croissance économique représente une longue période. Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Une deuxième période s'est déroulée de 1960 à 1985. Вторая эпоха продолжалась с 1960 по 1985 годы.
Et sur cette période, j'ai vu beaucoup de changement. И за это время видела много перемен.
Mais en période de baisse économique, les recettes fiscales chutent. Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов.
L'Amérique latine vit une période de transformation extrêmement intéressante. Латинская Америка переживает поразительную трансформацию.
Ce fut la période la plus heureuse de ma vie. Это было самое счастливое время в моей жизни.
Leurs pays croyaient sortir d'une période de totale médiocrité. Каждая страна думала, что получает неопасную посредственную личность.
Il fait assez doux pour cette période de l'année. Довольно тепло для этого времени года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.