Exemplos de uso de "Perdu" em francês com tradução "потеряться"

<>
Le Patrimoine perdu des nations Потерянное богатство наций
Différé n'est pas perdu. Что отложено - не потеряно.
Nous avons perdu beaucoup de paradis. Увы, большая часть рая уже потеряна.
le Lost Monarch, le monarque perdu. Потерянного Монарха.
Amman - Le temps perdu est toujours regrettable. АММАН - О потерянном времени всегда сожалеют.
Le temps perdu ne se rattrape jamais. Потерянного времени не вернёшь.
Nous devons restaurer ce qui a été perdu. Мы должны вернуть то, что было потеряно.
Et donc, me voilà - en ayant jamais perdu. И вот я здесь - не потерялась.
J'ai perdu mon enfant Qui peut m'aider Мой ребенок потерялся, к кому обратиться
Qui a trouvé le livre que j'avais perdu ? Кто нашёл мою потерянную книгу?
Dans l'intervalle, du temps précieux a été perdu. Но время потеряно.
Tant que nous célébrons Cervantès, cependant, tout n'est peut-être pas perdu. Но пока мы помним и ценим Сервантеса, наверное, еще не все потеряно.
Parce qu'elle évoque quelque chose qui dans un sens a été perdu. Потому что она вызывает чувство чего-то, что было потеряно.
Le débat fait encore rage en France mais rien n'est perdu encore. Во Франции все еще протекают яростные дебаты, и еще ничего не потеряно.
Malgré la dégradation de la situation en Afghanistan, rien n'est encore perdu. Несмотря на ухудшение ситуации в Афганистане, ещё не всё потеряно.
"Tout ce qu'on a effectué jusque là n'est que du temps perdu." "Всё, что было до сих пор - потерянное время".
La dame fait de la pub pour son pit-bull qu'elle a perdu. Эта дама говорит о своем потерянном питбуле.
Et quand vous êtes perdu dans les informations, une carte des informations est plutôt utile. И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна.
Nous devrions nous référer au processus d'Helsinki pour nous montrer comment récupérer ce qui a été perdu. Мы должны брать пример с Хельсинкского процесса, чтобы вернуть то, что было потеряно.
L'envers de la médaille est qu'un certain élan a été perdu, en particulier au niveau du G20. Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G-20.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.