Exemplos de uso de "Quasiment" em francês
Elle me frappe plutôt comme quasiment libertaire.
Это мне кажется практчески либертарианским ответом.
Quasiment personne ne sort indemne de l'amour.
Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Nous imitons quasiment dès la seconde où nous naissons.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
La Belgique, par exemple, est quasiment un satellite de la France.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
Ils ont quasiment mis à terre l'ensemble du système financier.
Они практически развалили финансовую систему.
A l'échelle d'une maison, ils ne comptent quasiment pas.
Но в масштабах дома отделка практически ни на что не влияет,
Même pendant les heures de pointe, elle n'est quasiment pas utilisée.
Даже в час пик она практически не используется.
La joie des élèves qui commencent à tout comprendre est quasiment universelle.
Все весьма довольны, когда ученики начинают осознавать всю картину.
Quasiment le même phénomène s'est produit à l'intérieur des pays.
То же самое происходит и внутри отдельных стран.
Les produits qui vont l'emporter seront disponibles quasiment à prix coûtant.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
Une fois ces problématiques comprises, la solution émerge quasiment d'elle-même.
Как только это стало понятно, решение практически пришло само собой.
Moussavi, premier ministre entre 1981 et 1989, est quasiment inconnu des jeunes.
Мусави, который был премьер-министром Ирана в период с 1981 по 1989 год, молодые избиратели практически не знают.
L'hôpital général juste à côté s'en est tiré quasiment sans dégâts.
Госпиталь рядом остался практически невредимым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie