Beispiele für die Verwendung von "Revenu" im Französischen
Übersetzungen:
alle1928
доход1199
вернуться392
возвращаться160
означать39
появляться16
повторяться5
andere Übersetzungen117
Être en haut signifie que vous profitez d'un revenu élevé à la retraite.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
Sous une avalanche de critiques, le président Obama est revenu hier sur sa promesse sans ambiguïté et souvent répétée selon laquelle "si vous êtes satisfait de votre régime de santé, vous pouvez le garder ".
Среди бури критики президент Обама вчера пошел на попятную относительно своего часто повторяемого, однозначного обещания, что "если вам нравится ваш план медицинского страхования, вы можете сохранить его".
Vous êtes le premier qui soit jamais revenu nous raconter ce que vous avez fait.
Но вы первый, кто возвратился и рассказал о своих результатах.
97 pour cent de tous les remboursements prévus nous sont revenu en temps et en heure.
97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя.
Quoi qu'il en soit, je suis revenu sur cette notion de dirigeable, je suis allé chez Alberto Santos-Dumont.
Однако возвращаясь к идее дирижабля, я обратился к мысли о Альберте Сантос-Дюмоне.
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Et quand je suis revenu pour mesurer ce que nous nommions techniquement la demi-vie du Coca - combien de temps il dure dans les réfrigérateurs?
И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
Et il s'est avéré que jamais, dans tous les cas où mon père a donné cette pilule, la toute minuscule pilule, personne n'est revenu en se plaignant encore d'être malade.
И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung