Exemplos de uso de "Travaille" em francês com tradução "поработать"
Traduções:
todos1523
работать1370
поработать29
трудиться21
рабочий11
стараться7
обрабатывать6
отрабатывать4
потрудиться3
прослужить1
outras traduções71
Donc ce que j'ai fait, c'est de retourner dans l'industrie informatique, et je me suis dit, bon, il faut que je travaille là-dedans pendant un temps, il faut que je fasse quelque chose.
В результате я вернулся в компьютерную индустрию и решил поработать здесь некоторое время.
Nous avons donc eu la chance de pouvoir y travailler.
Поэтому нам повезло, что у нас был шанс поработать.
Aujourd'hui, nous avons travaillé avec plus de 300 filles.
На сегодня мы поработали с более 300 девочками.
M. Seselj a travaillé d'arrache-pied à l'amélioration de son image.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Nous devons maintenant travailler sur le second pilier, la résolution de la crise bancaire.
Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса.
Je suis allé sur l'île de Bimini, aux Bahamas, travailler avec des petits requin citron.
Я поехал на остров Бимини, на Багамах, чтоб поработать с детенышами желтой акулы.
A l'origine, nous devions travailler dur pour nous nourrir, trouver un(e) partenaire et élever nos enfants.
Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.
On filmerait cela pour le diffuser, et ensuite je pourrais travailler avec les amateurs locaux et écrire de nouvelles comédies.
Мы бы записали это и тоже пустили в эфир, и тогда я мог бы поработать с непрофессионалами и написать новую комедию.
Et ensuite il leur a demandé de s'en aller et de travailler sur ces problèmes qu'ils avaient apportés.
Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали.
Tout d'abord, les économistes ne sont pas censés susciter l'inspiration, donc vous devriez peut-être travailler un petit peu votre style d'économiste.
Прежде всего, никто не рассчитывает на воодушевление, общаясь с экономистами, так что может вам следует поработать немного над пафосом.
Enfin, et c'est quelque chose sur lequel nous devons travailler l'Afrique avec quelques fils, surtout en Afrique du Sud et quelques grandes villes.
А над этим нам следует хорошенько поработать, это Африка, где всего несколько струек, в основном, в Южной Африке и нескольких крупных городах.
Un yacht club col bleu, où vous pourrez adhérer au yacht-club, mais où vous travaillez dans le chantier naval, comme une sorte de condition d'adhésion.
Яхт-клуб для "синих воротничков", и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства.
"Je vais travailler encore deux ans, car je veux ouvrir une boutique ou étudier l'espagnol ou le français" promet-t-il dans un anglais plus qu'acceptable.
"Поработаю еще два года, потому что хочу открыть магазин или изучать испанский или французский", - обещает он на более чем приемлемом английском.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie