Exemplos de uso de "Université" em francês
Cette université serait le reflet de ce que les pauvres considéreraient important.
То, что было важно для бедных нашло своё отражение в колледже.
C'est la seule université qui est intégralement alimentée électriquement par énergie solaire.
Это единственный колледж, который полностью электрифицирован за счёт использования солнечной энергии.
Et c'est la seule université où on ne délivre pas de diplômes.
И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат.
J'ai répondu, "Non, en fait je veux lancer une université réservée aux démunis.
Я сказал:"Нет, я хочу открыть колледж исключительно для бедных.
On a donc a construit la première Université des Va-nu-pieds en 1986.
И так, мы построили первый Босоногий колледж в 1986.
J'ai démarré un cours appelé Santé globale dans notre université médicale, Karolinska Institute.
В нашем медицинском вузе, Каролинском институте, я ввел курс для студентов под названием "Глобальное здравоохранение".
En fait, une étudiante diplômée d'une université chinoise, Lulu Qian, a fait un travail incroyable.
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь.
Peu de temps après, je suis allée dans une université pour femmes de Boston, puis au Michigan.
Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган.
Le seul professeur ouvertement Tory était Norman Stone, professeur d'histoire moderne, qui enseignait dans mon université.
Единственным преподавателем в моем колледже, не скрывавшим своих консервативных взглядов, был Норман Стоун, профессор современной истории.
Tu dois être un dégonflé, un recalé, ou avoir abandonné les études pour venir dans notre université.
Вы должны быть либо провалившимся, либо бросившим учебу для того чтобы прийти в наш колледж.
C'est la seule université où le professeur est l'étudiant et où l'étudiant est le professeur.
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем.
Ils m'ont dit, "S'il te plait, n'accepte personne avec un diplôme et une qualification dans ton université."
Они сказали:"Пожалуйста, не приводи кого-либо со степенью и квалификацией в твой колледж."
Le système universitaire américain n'est pas à deux vitesses, avec une université pour les riches et une autre pour les pauvres ;
Американская университетская система - это не "двухъярусная" или "двухклассовая" система, а система почти бесконечного разнообразия.
Anthony Orozco, 19 ans, étudiant dans une université et joueur de foot dans le Colorado, est inculpé pour quelque chose qui deviendra bientôt légal dans son état:
Энтони Ороско, девятнадцатилетний игрок футбольной команды и студент общественного колледжа на юго-востоке штата Колорадо обвинен в совершении уголовного преступления, заключающегося в том, что скоро будет совершенно законно на всей территории штата:
Alors ce sera la seule université en Inde ou, si tu as un Doctorat ou un Master, tu n'as pas le droit d'en faire partie.
Так что это единственный колледж в Индии где, если у вас есть докторская или магистерская степень, вы дисквалифицированы и непригодны.
Nous n'avions pas d'argent, alors nous avions une toute petite annonce bon marché, mais nous voulions des étudiants en université pour une étude sur la vie en prison.
У нас не было денег, это было маленькое, дешевое объявление, нам были нужны студенты для исследования жизни в тюрьме.
Mais avant cela, les cursus d'études supérieures auront été transformés par l'intelligence artificielle, créant ainsi potentiellement une université mondiale largement accessible, même aux pays en développement les plus pauvres.
Но еще раньше искусственный интеллект преобразит высшее образование, сделав университетское образование мирового уровня широко доступным даже в бедных развивающихся странах.
Pour moi, c'était un réconfort énorme de savoir que l'esprit qui gouvernait cette petite université méthodiste en haut de la Caroline du Sud était un survivant de l'Holocauste d'Europe Centrale.
И мне очень грел душу тот факт, что главным моральным авторитетом этого маленького методистского колледжа в Южной Каролине был этот человек, переживший Холокост в Центральной Европе.
Le journal de L'Evening Standard a prétendu que j'avais quitté cette université, car j'avais objecté le fait que des étudiants du premier cycle avaient des relations sexuelles dans la chambre à côté de la mienne.
Газета The Evening Standard утверждала, что я бросила колледж, потому что мне не понравилось, что мои однокурсники занимаются сексом в соседней комнате.
Ensuite je vais en Chine et je suis sur scène dans une université et je sors cette chanson en chinois et tout le monde chante avec moi et ils hurlent de joie pour cette fille avec ces cheveux et cet instrument, qui chante leur musique.
После этого я поехала в Китай и, стоя на сцене, исполнила песню на китайском, и все подпевали мне, они пели с восхищением вместе с этой пышноволосой девушкой, с музыкальным инструментом в руке, а она исполняла их музыку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie